Псалм Давида 114

Перевод

(1) Когда вышел Йисраэйль из Египта, дом Иаакова – от народа чужого,

(2) Стала Йеуда святыней Его, Йисраэйль – подвластным Ему.

(3) Море увидело и побежало, Йардэйн обратился вспять.

(4) Горы скакали, как овны, холмы – как ягнята.

(5) Что с тобой, море, что побежало ты? Йардэйн, – (что) обратился ты вспять?

(6) Горы, (что) скачете вы, как овны, холмы – как ягнята?

(7) Пред Господином (своим) трепещи, земля, пред Б-гом Йаакова,

(8) Превращающим скалу (в) озеро вод, кремень – в источники вод.

Текст на иврите

א בְּצֵ֣את יִ֭שְׂרָאֵל מִמִּצְרָ֑יִם בֵּ֥ית יַ֝עֲקֹ֗ב מֵעַ֥ם לֹעֵֽז׃
ב הָיְתָ֣ה יְהוּדָ֣ה לְקָדְשׁ֑וֹ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל מַמְשְׁלוֹתָֽיו׃
ג הַיָּ֣ם רָ֭אָה וַיָּנֹ֑ס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן יִסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃
ד הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן׃
ה מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר׃
ו הֶֽ֭הָרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָע֗וֹת כִּבְנֵי־צֹֽאן׃
ז מִלִּפְנֵ֣י אָ֭דוֹן ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱל֣וֹהַּ יַעֲקֹֽב׃
ח הַהֹפְכִ֣י הַצּ֣וּר אֲגַם־מָ֑יִם חַ֝לָּמִ֗ישׁ לְמַעְיְנוֹ־מָֽיִם׃

Транслитерация

  1. Бецэт Йисраэль мимицраим, бейт Яаков меам лоэз.
  2. hайита Йиhуда лекадшо, Йисраэль мамшелотав.
  3. hаям раа ваянос, hаярдэн йисов леахор.
  4. hеhарим ракду хеэлим, гваот кивней цон.
  5. Ма леха hаям ки танус, hаярдэн тисов леахор.
  6. hеhарим, тиркеду, хеэлим, гваот, кивней цон?
  7. Милифней адон хули арец, милифней Элойhа Яаков.
  8. hаhофхи hацур агам маим, hаламиш лемайно маим.
Перейти к содержимому