Псалм Давида 122

Перевод

(1) Песнь ступеней Давидова. Радовался я, когда сказали мне: в дом Г-сподень пойдем.

(2) Стоят ноги наши в воротах твоих, Йерушалаим.

(3) Йерушалаим отстроенный подобен городу, слитому воедино,

(4) Куда восходили колена (Йисраэйля), колена Г-сподни, (по) уставу Йисраэйля, чтобы благодарить имя Г-сподне,

(5) Потому что там стояли престолы суда, престолы дома Давидова.

(6) Просите мира Йерушалаиму, спокойны будут любящие тебя.

(7) Да будет мир в крепости твоей, покой во дворцах твоих.

(8) Ради братьев моих и ближних моих скажу: мир тебе!

(9) Ради дома Г-спода Б-га нашего просить буду блага тебе.

Текст на иврите

א שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד שָׂ֭מַחְתִּי בְּאֹמְרִ֣ים לִ֑י בֵּ֖ית יְהוָ֣ה נֵלֵֽךְ׃
ב עֹ֭מְדוֹת הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃
ג יְרוּשָׁלִַ֥ם הַבְּנוּיָ֑ה כְּ֝עִ֗יר שֶׁחֻבְּרָה־לָּ֥הּ יַחְדָּֽו׃
ד שֶׁשָּׁ֨ם עָל֪וּ שְׁבָטִ֡ים שִׁבְטֵי־יָ֭הּ עֵד֣וּת לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְ֝הֹד֗וֹת לְשֵׁ֣ם יְהוָֽה׃
ה כִּ֤י שָׁ֨מָּה ׀ יָשְׁב֣וּ כִסְא֣וֹת לְמִשְׁפָּ֑ט כִּ֝סְא֗וֹת לְבֵ֣ית דָּוִֽיד׃
ו שַׁ֭אֲלוּ שְׁל֣וֹם יְרוּשָׁלִָ֑ם יִ֝שְׁלָ֗יוּ אֹהֲבָֽיִךְ׃
ז יְהִֽי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֝לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃
ח לְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ׃
ט לְ֭מַעַן בֵּית־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃

Транслитерация

  1. Шир hамаалот леДавид, самахти беомрим ли бейт А-дойной нелех.
  2. Омдот hаю раглейну, вешаарайих Йирушалаим.
  3. Йирушалаим hабнуйя, кеир, шехубра лаh яхдав.
  4. Шешам алу шватим, шивтей яh эдут леЙисраэль, леhодот лешем А-дойной.
  5. Ки шама яшву хисъот лемишпат, кисъот левейт Давид.
  6. Шаалу шлом Йирушалаим, йишлайю оhавайих.
  7. Йhи шалом бехейлех, шальва беармонотайих.
  8. Лемаан ахай верэай, адабра на шалом бах.
  9. Лемаан бейт А-дойной Элойhейну авакша тов лах.
Перейти к содержимому