Псалм Давида 14

Перевод

(1) Руководителю. (Псалом) Давида. Сказал негодяй в сердце своем: нет Б-га! Губили, гнусности совершали, нет делающего добро.

(2) Г-сподь с небес взирает на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумный, ищущий Б-га.

(3) Все отделились, загрязнились вместе, нет делающего добро, нет ни единого.

(4) Ведь знали все творящие беззаконие, съедающие народ мой, (как) съедают хлеб, (что предстоит им)? Г-спода не призывали они!

(5) Там охватил их страх, ибо Б-г в поколении праведном.

(6) Совет бедняка срамите вы, потому что Г-сподь – защита его.

(7) Да придет из Цийона спасение Йисраэйля! Когда возвратит Г-сподь пленников народа Своего, ликовать будет Иааков, веселиться будет Иисраэйль!

Текст на иврите

א לַמְנַצֵּ֗חַ לְדָ֫וִ֥ד אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽשְׁחִ֗יתוּ הִֽתְעִ֥יבוּ עֲלִילָ֗ה אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֽוֹב׃
ב יְֽהוָ֗ה מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־בְּנֵי־אָ֫דָ֥ם לִ֭רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵשׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃
ג הַכֹּ֥ל סָר֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־ט֑וֹב אֵ֝֗ין גַּם־אֶחָֽד׃
ד הֲלֹ֥א יָדְעוּ֮ כָּל־פֹּ֪עֲלֵ֫י אָ֥וֶן אֹכְלֵ֣י עַ֭מִּי אָ֣כְלוּ לֶ֑חֶם יְ֝הוָ֗ה לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
ה שָׁ֤ם ׀ פָּ֣חֲדוּ פָ֑חַד כִּֽי־אֱ֝לֹהִ֗ים בְּד֣וֹר צַדִּֽיק׃
ו עֲצַת־עָנִ֥י תָבִ֑ישׁוּ כִּ֖י יְהוָ֣ה מַחְסֵֽהוּ׃
ז מִ֥י יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ יְשׁוּעַ֪ת יִשְׂרָ֫אֵ֥ל בְּשׁ֣וּב יְ֭הוָה שְׁב֣וּת עַמּ֑וֹ יָגֵ֥ל יַ֝עֲקֹ֗ב יִשְׂמַ֥ח יִשְׂרָֽאֵל׃

Транслитерация

  1. Ламнацэах леДавид, амар наваль белибо, эйн Элойhим, hишхиту hитъиву алила, эйн осэ тов.
  2. А-дойнай мишамаим hишкиф аль бенэй адам, лиръот hайэш маскиль дорэш эт Элойhим.
  3. hаколь сар яхдав нээлаху, эйн осэ тов, эйн гам эхад.
  4. hало ядеу коль поалэй авэн охелэй ами, ахелу лэхэм А-дойнай ло карау.
  5. Шам пахаду фахад, ки Элойhим бедор цадик.
  6. Ацат ани тавишу ки А-дойнай махсэhу.
  7. Ми йитэн миЦийон йешуат Йисраэль, бешув А-дойнай шевут амо, ягэль Яаков, йисмах Йисраэль.
Перейти к содержимому