Псалм Давида 149

Перевод

(1) Алелуйа. Пойте Г-споду песнь новую, хвала Ему – в собрании благочестивых.

(2) Да радуется Йисраэйль Создателю своему, сыновья Цийона да возликуют о Царе своем.

(3) Да славят имя Его в танце, на тимпане и кинноре играют Ему,

(4) Ибо благоволит Г-сподь к народу Своему, украшает смиренных помощью.

(5) Да радуются благочестивые в славе, поют на ложах своих.

(6) Возвышенные (славословия) в горле их (на устах их), и меч обоюдоострый в руке их,

(7) Чтобы свершить мщение над народами, наказание – над племенами,

(8) Чтобы заковать царей в узы и вельмож их – в оковы железные,

(9) Свершить над ними приговор записанный. Слава Он для всех благочестивых Его. Алелуйа!

Текст на иврите

א הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃
ב יִשְׂמַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל בְּעֹשָׂ֑יו בְּנֵֽי־צִ֝יּ֗וֹן יָגִ֥ילוּ בְמַלְכָּֽם׃
ג יְהַֽלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְמָח֑וֹל בְּתֹ֥ף וְ֝כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃
ד כִּֽי־רוֹצֶ֣ה יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃
ה יַעְלְז֣וּ חֲסִידִ֣ים בְּכָב֑וֹד יְ֝רַנְּנ֗וּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָֽם׃
ו רוֹמְמ֣וֹת אֵ֭ל בִּגְרוֹנָ֑ם וְחֶ֖רֶב פִּֽיפִיּ֣וֹת בְּיָדָֽם׃
ז לַעֲשׂ֣וֹת נְ֭קָמָה בַּגּוֹיִ֑ם תּֽ֝וֹכֵחֹ֗ת בַּל־אֻמִּֽים׃
ח לֶאְסֹ֣ר מַלְכֵיהֶ֣ם בְּזִקִּ֑ים וְ֝נִכְבְּדֵיהֶ֗ם בְּכַבְלֵ֥י בַרְזֶֽל׃
ט לַעֲשׂ֤וֹת בָּהֶ֨ם ׀ מִשְׁפָּ֬ט כָּת֗וּב הָדָ֣ר ה֭וּא לְכָל־חֲסִידָ֗יו הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

Транслитерация

  1. hалелуяh ширу лА-дойной шир хадаш, тhилато бикhаль хасидим.
  2. Йисмах Йисраэль беосав, бней Цийон ягилу вемалкам.
  3. Йиhалелу шмо вемахоль, бетоф вехинор йизамру ло.
  4. Ки роце А-дойной беамо, йифаэр анавим бишуа.
  5. Яалзу хасидим бехавод, йиранену аль мишкевотам.
  6. Ромемот Эль бигронам, вехэрев пифийот беядам.
  7. Лаасот некама багойим, тохехот балеумим.
  8. Лэесор малхейhем безиким, венихбедейhем бехавлей варзель.
  9. Лаасот баhем мишпат катув, hадар hу лехоль хасидав, hалелу яh.
Перейти к содержимому