Псалм Давида 54

Перевод

(1) Руководителю: на негинот. Маскил Давида,

(2) Когда пришли зифеи и сказали Шаулу: «Ведь Давид скрывается у нас».

(3) Б-же, именем Твоим спаси меня и силой Твоей вступись за меня.

(4) Б-же, услышь молитву мою, внемли словам уст моих,

(5) Ибо чужие восстали на меня и жестокие искали души моей, не имели Б-га пред собой. Сэла!

(6) Вот Б-г помогает мне, Г-сподь поддерживает душу мою,

(7) Обратит Он зло на врагов моих. Верностью Твоей истреби их!

(8) Добровольно принесу жертвы Тебе, славить буду имя Твое, Г-споди, ибо (оно) благо,

(9) Ибо от каждой беды Он спасал меня и (поражение) врагов моих видел глаз мой.

Текст на иврите

א לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃
ב בְּב֣וֹא הַ֭זִּיפִים וַיֹּאמְר֣וּ לְשָׁא֑וּל הֲלֹ֥א דָ֝וִ֗ד מִסְתַּתֵּ֥ר עִמָּֽנוּ׃
ג אֱ֭לֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי׃
ד אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי׃
ה כִּ֤י זָרִ֨ים ׀ קָ֤מוּ עָלַ֗י וְֽ֭עָרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹ֤א שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה׃
ו הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃
ז ישוב [יָשִׁ֣יב] הָ֭רַע לְשֹׁרְרָ֑י בַּ֝אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם׃
ח בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ א֤וֹדֶה שִּׁמְךָ֖ יְהוָ֣ה כִּי־טֽוֹב׃
ט כִּ֣י מִכָּל־צָ֭רָה הִצִּילָ֑נִי וּ֝בְאֹיְבַ֗י רָאֲתָ֥ה עֵינִֽי׃

Транслитерация

  1. Ла-мнацэах би-нгинот маскиль ле-Давид.
  2. Бэ-во hа-зифим ва-йомру ле-Шауль hа-ло Давид мистатэр иману.
  3. Элойhим бэ-шимха hошиэни у-ви-гвуратха тэдинэни.
  4. Элойhим шма тфилати hаазина ле-имрэй фи.
  5. Ки зарим каму алай вэ-арицим бикшу нафши ло саму Элойhим ле-нэгдам сэла.
  6. hинэ Элойhим озэр ли А-дойной бэ-сомхэй нафши.
  7. Яшив hа-ра ле-шорэрай ба-амитха hацмитэм.
  8. Би-ндава эзбэха лах одэ шимха А-дойной ки тов.
  9. Ки ми-коль цара hицилани у-вэ-ойвай раата эйни.
Перейти к содержимому