Псалм Давида 87

Перевод

(1) Псалом сыновей Кораха. Песнь. Основания Его на горах святых.

(2) Любит Г-сподь врата Цийона больше всех обителей Йаакова.

(3) Славное рассказывается о Тебе, город Б-жий, сэла!

(4) Напомню Раав (Египет) и Бавэль, знающим меня. Вот Пелэшет и Цор с Кушем: такой-то родился там.

(5) А о Цийоне скажут: каждый родился в нем, и Он,

(6) Всевышний, укрепит его. Г-сподь запишет в переписи народов: «Такой-то родился там». Сэла!

(7) И поющие, и танцующие – все источники мои в тебе.

Текст на иврите

א לִבְנֵי־קֹ֭רַח מִזְמ֣וֹר שִׁ֑יר יְ֝סוּדָת֗וֹ בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ׃
ב אֹהֵ֣ב יְ֭הוָה שַׁעֲרֵ֣י צִיּ֑וֹן מִ֝כֹּ֗ל מִשְׁכְּנ֥וֹת יַעֲקֹֽב׃
ג נִ֭כְבָּדוֹת מְדֻבָּ֣ר בָּ֑ךְ עִ֖יר הָאֱלֹהִ֣ים סֶֽלָה׃
ד אַזְכִּ֤יר ׀ רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֤ה פְלֶ֣שֶׁת וְצ֣וֹר עִם־כּ֑וּשׁ זֶ֝֗ה יֻלַּד־שָֽׁם׃
ה וּֽלֲצִיּ֨וֹן ׀ יֵאָמַ֗ר אִ֣ישׁ וְ֭אִישׁ יֻלַּד־בָּ֑הּ וְה֖וּא יְכוֹנְנֶ֣הָ עֶלְיֽוֹן׃
ו יְֽהוָ֗ה יִ֭סְפֹּר בִּכְת֣וֹב עַמִּ֑ים זֶ֖ה יֻלַּד־שָׁ֣ם סֶֽלָה׃
ז וְשָׁרִ֥ים כְּחֹלְלִ֑ים כָּֽל־מַעְיָנַ֥י בָּֽךְ׃

Транслитерация

  1. Ливней Корах мизмор шир; йисудато беhаререй кодеш.
  2. Оhев А-дойной шаарей Цион, миколь мишкенот Яаков.
  3. Нихбадот медубар бах, ир hаЭлойhим сэла.
  4. Азкир раhав увавель лейодай, hине флешет вецор им куш зе юлад шам.
  5. УлеЦион йеамар иш веиш юлад баh, веhу йихоненеа эльйон.
  6. А-дойной йиспор бихтов амим, зе юлад шам сэла.
  7. Вешарим кехолелим, коль маянай бах.
Перейти к содержимому