Псалм Давида 99

Перевод

(1) Г-сподь царствует! Трепещут народы. Восседает Он над керувами.

(2) Колеблется земля. Г-сподь в Цийоне велик, и возвышен Он над всеми народами.

(3) Славить будут имя Твое великое и страшное – свят Он!

(4) И могущество царя (в) любви его к правосудию. Ты утвердил правоту, правосудие и справедливость в Йаакове Ты явил.

(5) Превозносите Г-спода Б-га нашего и поклоняйтесь подножию Его – свят Он!

(6) Мошэ и Аарон – священники Его, а Шмуэльь – среди призывающих имя Его; призывали они Г-спода, и Он ответил им.

(7) В столпе облачном говорил Он к ним, соблюдали они заповеди Его и закон, (который) Он дал им. Г-сподь Б-г наш,

(8) Ты ответил им. Б-гом прощающим был Ты для них и мстящим за деяния их.

(9) Превозносите Г-спода Б-га нашего и поклоняйтесь горе святой Его, ибо свят Г-сподь Б-г наш.

Текст на иврите

א יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ יִרְגְּז֣וּ עַמִּ֑ים יֹשֵׁ֥ב כְּ֝רוּבִ֗ים תָּנ֥וּט הָאָֽרֶץ׃
ב יְ֭הוָה בְּצִיּ֣וֹן גָּד֑וֹל וְרָ֥ם ה֝֗וּא עַל־כָּל־הָֽעַמִּֽים׃
ג יוֹד֣וּ שִׁ֭מְךָ גָּד֥וֹל וְנוֹרָ֗א קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃
ד וְעֹ֥ז מֶלֶךְ֮ מִשְׁפָּ֪ט אָ֫הֵ֥ב אַ֭תָּה כּוֹנַ֣נְתָּ מֵישָׁרִ֑ים מִשְׁפָּ֥ט וּ֝צְדָקָ֗ה בְּיַעֲקֹ֤ב ׀ אַתָּ֬ה עָשִֽׂיתָ׃
ה רֽוֹמְמ֡וּ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃
ו מֹ֘שֶׁ֤ה וְאַהֲרֹ֨ן ׀ בְּֽכֹהֲנָ֗יו וּ֭שְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵ֣י שְׁמ֑וֹ קֹרִ֥אים אֶל־יְ֝הוָ֗ה וְה֣וּא יַעֲנֵֽם׃
ז בְּעַמּ֣וּד עָ֭נָן יְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֑ם שָׁמְר֥וּ עֵ֝דֹתָ֗יו וְחֹ֣ק נָֽתַן־לָֽמוֹ׃
ח יְהוָ֣ה אֱלֹהֵינוּ֮ אַתָּ֪ה עֲנִ֫יתָ֥ם אֵ֣ל נֹ֭שֵׂא הָיִ֣יתָ לָהֶ֑ם וְ֝נֹקֵ֗ם עַל־עֲלִילוֹתָֽם׃
ט רֽוֹמְמ֡וּ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְ֭הִֽשְׁתַּחֲווּ לְהַ֣ר קָדְשׁ֑וֹ כִּֽי־קָ֝ד֗וֹשׁ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

Транслитерация

  1. А-дойной малах йиргезу амим, йошев крувим танут hаарец.
  2. А-дойной беЦийон гадоль, верам hу аль коль hаамим.
  3. Йоду шимха гадоль венора, кадош hу.
  4. Веоз мелех мишпат аhев, ата конанта мейшарим, мишпат уцдака беЯаков ата асита.
  5. Ромему А-дойной Элойhейну, веhиштахаву лаhаром раглав, кадош hу.
  6. Моше веАhарон бекоhанав, уШмуэль бекоръэй шмо, коръим эль А-дойной веhу яанем.
  7. Беамуд анан йидабер алейhем, шамру эдотав вехок натан ламо.
  8. А-дойной Элойhейну ата анитам, Эль носе hайита лаhем, венокем аль алилотам.
  9. Ромему А-дойной леhар кадшо, ки кадош А-дойной Элойhейну.
Перейти к содержимому