Псалм Давида 138

Перевод

(1) (Псалом) Давида. Благодарить буду Тебя всем сердцем, пред сильными воспою Тебе.

(2) Поклонюсь храму святому Твоему и восславлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, потому что возвеличил Ты слово Твое больше имени Твоего.

(3) В день, (когда) воззвал я, Ты ответил мне, силой укрепил душу мою.

(4) Прославят Тебя, Г-споди, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих,

(5) И воспоют о путях Г-сподних, ибо велика слава Г-спода,

(6) Ибо возвышен Г-сподь, но униженного видит, и (хотя) высок – издалека знает.

(7) Если пойду (окажусь) в беде, оживишь меня, против гнева врагов моих прострешь руку Твою, – и помогала мне десница Твоя! Г-сподь завершит за меня.

(8) Г-сподь, милость Твоя навек, творения рук Твоих не покидай.

Текст на иврите

א לְדָוִד: אוֹדְךָ בְכָל-לִבִּי; נֶגֶד אֱלֹהִים אֲזַמְּרֶךָּ
ב אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל-הֵיכַל קָדְשְׁךָ, וְאוֹדֶה אֶת-שְׁמֶךָ עַל-חַסְדְּךָ וְעַל-אֲמִתֶּךָ כִּי-הִגְדַּלְתָּ עַל-כָּל-שִׁמְךָ, אִמְרָתֶךָ
ג בְּיוֹם קָרָאתִי, וַתַּעֲנֵנִי; תַּרְהִבֵנִי בְנַפְשִׁי עֹז
ד יוֹדוּךָ יְהוָה, כָּל-מַלְכֵי-אָרֶץ: כִּי שָׁמְעוּ, אִמְרֵי-פִיךָ
ה וְיָשִׁירוּ, בְּדַרְכֵי יְהוָה: כִּי-גָדוֹל, כְּבוֹד יְהוָה
ו כִּי-רָם יְהוָה, וְשָׁפָל יִרְאֶה; וְגָבֹהַּ, מִמֶּרְחָק יְיֵדָע
ז אִם-אֵלֵךְ, בְּקֶרֶב צָרָה— תְּחַיֵּנִי עַל אַף אֹיְבַי, תִּשְׁלַח יָדֶךָ; וְתוֹשִׁיעֵנִי יְמִינֶךָ
ח יְהוָה, יִגְמֹר בַּעֲדִי: יְהוָה, חַסְדְּךָ לְעוֹלָם; מַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אַל-תֶּרֶף

Транслитерация

  1. ЛеДавид одеха вехоль либи, негед Элойhим азамрека.
  2. Эштахаве эль hейхаль кадшеха, веодэ эт шмеха аль хасдеха веаль амитеха, ки hигдальта аль коль шимха имратеха.
  3. Бейом карати ватаанени, тарhивени венафши оз.
  4. Йодуха А-дойной коль малхей арец, ки шамъу имрей фиха.
  5. Веяширу бедархей А-дойной, ки гадоль квод А-дойной.
  6. Ки рам А-дойной вешафаль йиръэ, вегавоhа мимерхак йеда.
  7. Им элех бекерев цара техайени, аль аф ойвай тишлах ядеха, ветошиэни йиминеха.
  8. А-дойной йигмор баади, А-дойной хасдеха леолам, маасей ядеха аль тереф.
Перейти к содержимому