Псалм Давида 30

Перевод

(1) Псалом, песнь Давида при освящении дома.

(2) Превозношу Тебя, Г-споди, ибо Ты поднял меня и не дал врагам моим торжествовать надо мной.

(3) Г-сподь Б-г мой! Возопил я к Тебе, и Ты исцелил меня.

(4) Г-споди! Ты поднял из преисподней душу мою, оставил меня в живых, чтобы не сошел я в яму.

(5) Пойте Г-споду, благочестивые Его, славьте память (имя) святую Его.

(6) Ибо (на) мгновение гнев Его, жизнь – в благоволении Его; вечером пребывает плач, а утром – радость.

(7) И сказал я в беззаботности своей: не пошатнусь вовек.

(8) Г-споди, в благоволении Твоем сделал Ты гору мою твердыней. Скрыл Ты лицо Свое – испуган я был.

(9) К Тебе, Г-споди, взывал я и Г-спода умолял.

(10) Что пользы в крови моей, если сойду в могилу? Прославит ли прах Тебя?

(11) Возвестит ли истину Твою? Услышь, Г-споди, и помилуй меня! Г-споди, будь помощником мне!

(12) Превратил Ты скорбь мою в танец, развязал вретище мое и препоясал меня весельем,

(13) Чтобы воспевала Тебя слава (душа моя) и не смолкала! Г-сподь Б-г мой, вечно буду благодарить Тебя!

Текст на иврите

א מִזְמ֡וֹר שִׁיר־חֲנֻכַּ֖ת הַבַּ֣יִת לְדָוִֽד׃
ב אֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֭הוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹא־שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃
ג יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃
ד יְֽהוָ֗ה הֶֽעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי מיורדי־[מִיָּֽרְדִי־] בֽוֹר׃
ה זַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה חֲסִידָ֑יו וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֽׁוֹ׃
ו כִּ֤י רֶ֨גַע ׀ בְּאַפּוֹ֮ חַיִּ֪ים בִּרְצ֫וֹנ֥וֹ בָּ֭עֶרֶב יָלִ֥ין בֶּ֗כִי וְלַבֹּ֥קֶר רִנָּֽה׃
ז וַ֭אֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל־אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם׃
ח יְֽהוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֪דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל׃
ט אֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃
י מַה־בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֪י אֶ֫ל־שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ׃
יא שְׁמַע־יְהוָ֥ה וְחָנֵּ֑נִי יְ֝הוָה הֱ‍ֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃
יב הָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֪וֹל לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃
יג לְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ׃

Транслитерация

  1. Мизмор шир ханукат hаБайит ле Давид.
  2. Аромимха А-дойной, ки дилитани, вело симахта ойвай ли.
  3. А-дойной Элойhай, шивати элейха ватирпаэни.
  4. А-дойной hеэлита мин шеоль нафши, хийитани миярди вор.
  5. Замру лА-дойной хасидав, веhоду лезэхер кадшо.
  6. Ки рэга беапо, хайим бирцоно, баэрев ялин бехи, велабокер рина.
  7. Ваани амарти вешальви, баль эмот леолам.
  8. А-дойной бирцонха hеэмадта леhарери оз, hистарта фанеха, hайити нивhаль.
  9. Элейха А-дойной экра, веэль Адонай этханан.
  10. Ма бэца бедами беридти эль шахат, hайодха афар, hаягид амитэха.
  11. Шма А-дойной веханэни, А-дойной hэйе озэр ли.
  12. hафахта миспеди лемахоль ли, питахта саки, ветеазрэни симха.
  13. Лемаан йизамэрха хавод вело йидом, А-дойной Элойhай леолам одэка.
Перейти к содержимому