Статья посвящается

Эта статья еще никому не посвящена. Нажмите тут, чтобы её кому-то посвятить!

10 фактов об иврите, которые должен знать каждый еврей

1. Иврит — это святой язык

Иврит традиционно называют Лашон ха-Кодеш (Святой язык). Откуда пошел этот обычай ? Маймонид говорит, что это связано с отсутствием в иврите подходящих слов для описания непристойных действий и названий интимных частей тела. Нахманид однако объясняет иначе, по его мнению, это потому, что именно иврит Бог использовал для создания Торы и на нем передавал Свою волю через пророков.

 

2. Иврит — это язык Торы (ну, почти)

Большая часть Танаха действительно написана на иврите. Но некоторые из последних составляющих его книг, например, книги Даниэля и Эзры, содержат значительные по размеру части на арамейском языке, который использовался еврейским народом во время вавилонского изгнания.

 

3. Можете ли вы сказать «да» на иврите?

Иврит развивается с течением времени. Современный язык довольно сильно отличается от древнего. Например, сейчас в иврите “ло” — это «нет», а “кэн” — «да». Но в языке Мишны, которая была написана около 2000 лет назад, слово «да» звучало как “хэн”. А если говорить о том иврите, который используется в Торе, то тогда вообще не было отдельного слова, чтобы сказать «да». В контексте Торы “кэн” означает «так» и «истинно», но нигде не имеется в виду со значением «да», как это используется сейчас.

 

4. “Шалом” на иврите означает больше, чем “просто мир”

Возможно, самым известным словом на иврите сегодня является “шалом”, что означает “мир”. Однако, если вдуматься, у него гораздо больше смыслов. “Шалом” может использоваться как в качестве «привет», так и для «до свидания», и даже имеет другие значения. Немного измененная форма этого слова, “шалем”, означает «совершенный» или «целостный», поскольку до тех пор, пока нет мира внутри и вокруг нас, никто не является полноценным, и поэтому не может быть доволен и счастлив.

 

5. Ивритский акцент имеет значение

Начиная с древних времен, всегда существовали разные варианты диалектов иврита. Действительно, об этом рассказывается даже в Танахе: люди колена Эфраима не могли произнести звук «ш» в слове шиболет («колос»), вместо этого говоря «сиболет». И поэтому в то время, когда колено Эфраима воевало с остальной частью народа Израиля, те, кто не мог произнести «ш», были идентифицированы как эфраитяне (Шофтим 12:6). В более поздние века некоторые еврейские общины в Лите (еврейская Литва) не могли сказать «ш» и поэтому употребляли «Сабос» вместо «Шабат», «Смуэль» вместо Шмуэль и т. д.

И это лишь одна незначительная разнящаяся деталь, которая выделяет всего несколько сообществ. Есть много куда более широких различий, которые делают одно и то же слово почти неузнаваемым. Например, сефарды могут называть праздник “Суккот”, в то время как ашкеназы скажут “Суккес” или даже как-то еще (у ашкеназов и сефардов много субдиалектов). Однако под внешним налетом этих лежащих на поверхности различий кроется одно и то же слово, и письменный язык так же идентичен.

 

6. Одно слово на иврите = несколько слов на русском

Ивритские слова состоят из 2- или 3-буквенных корневых основ, к которым могут быть добавлены приставки, суффиксы и окончания. При этом и корень, и приставка, и суффикс могут являться изначально отдельными словами или представлять их. Таким образом, одно слово на иврите с несколькими приставками и суффиксами может в равной степени передавать то, что на русском обозначалось бы несколькими словами. Например, слово ויוציאנו означает «и он вывел нас». По этой причине, как может сказать вам любой переводчик, владеющий ивритом, текст из нескольких сотен ивритских слов зачастую может при переводе на другой язык превратиться в материал из нескольких тысяч отдельных слов.

 

7. Иврит — это язык молитвы

Молитва — очень значимая часть еврейской жизни. Мы молимся три раза в обычный день, четыре раза в субботу и праздники, и пять раз — в Йом Кипур. Львиная доля этих молитв написана на иврите. Вот почему еврейские дети часто учатся читать на иврите еще до того, как они смогут понять смысл прочитанных слов (обратите внимание, что наши мудрецы советуют все же сначала обучать детей пониманию иврита).

 

8. Гласные в иврите — та еще проблема

Все 22 буквы ивритского алфавита являются согласными. И чтобы придать словам нужное звучание, используются “некудот” (огласовки) — система точек и тире, которые окружают буквы со всех сторон и обеспечивают необходимую гласность. Эти огласовки по умолчанию есть во многих молитвенниках, святых книгах и других важных текстах. Тем не менее, существует огромное количество не менее значимых в иудаизме да и в светской жизни книг, которые написаны без использования некудот, и даже ежедневные издания в Израиле — газеты, журналы — часто представляют собой тексты без огласовок. Но как же тогда их понять? Могу сравнить это с катанием на велосипеде без тренировочных колес. Вам просто нужно привыкнуть к этому.

 

9. Великое (почти) возрождение иврита

В конце 19 века сионистские лидеры решили «оживить» иврит, который обычно не использовался в повседневной речи уже более 1000 лет, чтобы он стал официальным еврейским языком на территории Земли Израиля. Чтобы сделать это, они проштудировали весь Танах и Талмуд в поисках слов, которые могли бы наполнить их новый-старый язык. Им удалось создать современный иврит, не имеющий аналогов в истории цивилизации. Тем не менее, язык значительно отличается от древнего иврита в синтаксисе и произношении (которое является упрощенной смесью ашкеназского и сефардского), и многие утверждают, что новый язык является далеко не тем же самым, что и Лашон ха-Кодеш, Святой язык.

10. Иврит — язык сотворения мира

Мы читаем в самом начале Берешит, что Бог произнес 10 речений и создал ими мир. Все речения были сказаны на иврите. Таким образом, буквы и слова иврита являются каналами, через которые чистая Божественная энергия направляется во все аспекты творения, которые мы видим сегодня. Каббалисты говорят, что даже сейчас Всевышний постоянно воссоздает мир заново, обновляя его и каждое творение, и происходит это при помощи иврита — того же языка, которым мир когда-то был создан впервые.

Была ли эта информация полезной?

Да (3)
Нет
Спасибо за ваш отзыв!
Скачать наше приложение
Вам понравилась статья? Поделитесь ею с друзьями!
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype
Еще от Автора
Спонсировать

Вы можете помочь нашим проектам, урокам и программам

Maaser Truma

Дорогой ,

Пожалуйста, выполните перевод на сумму на выбранную вами карту.

🇷🇺 Сбербанк карта — 220 220 363 423 9752
🇺🇦 Карта Альфа Банка - 5168 7520 0634 9925 на имя Веретельник Илона Александровна

Большое спасибо!
Рав Реувен Куклин

SSL Security 100% безопасный перевод

Посвятить статью

Dedicate Article

Внимание!

После отправки данной формы, статья будет обработана в течение 48 часов.

Случайные статьи из рубрики Биография
Возможно, вам это понравится!
Перейти к содержимому