«И привел ее Ицхак в шатер матери своей Сары» (24:67).
В нашей главе рассказывается об экзамене на доброту, который прошла Ривка, доказав, что достойна быть женой Ицхака. А Элиэзер, раб Авраама, рассказал Ицхаку всё, что он сделал, сообщил ему о чудесах, произошедших с ним – как земля бежала у него под ногами, и как в ответ на его молитву ему встретилась Ривка.
Ицхак отвел ее в шатер своей матери Сары. Раши комментирует это так: «Он отвел ее в шатер, и она сама стала подобна его матери Саре. Пока Сара была жива, свеча зажигалась каждый раз накануне Шабата, тесто было благословенно, а облако пребывало над шатром. Когда Сара умерла, всё это прекратилось. А когда пришла Ривка – возобновилось».
Сколько глубины в изречениях наших мудрецов! Целый мир заключили они в нескольких словах. Расскажем в связи с этим историю, произошедшую некоторое время назад.
Один молодой еврей, сын ассимилированных родителей, в детстве часто посещал дом своего религиозного дедушки. Больше всего он любил навещать его вечером в Шабат, приходя к трапезе. Одна мелодия запечатлелась у него в памяти – песня «Добродетельная жена» (Эшет Хаиль).
Через некоторое время дед умер. Внук его вырос и создал семью с одной молодой американской еврейкой, далекой от Торы и заповедей. Лишь об одном он попросил ее: чтобы вечером в Шабат стол был накрыт белой скатертью, и чтобы они ели праздничную трапезу при свечах. За трапезой он напевал веселую мелодию. «Что это за песня?» – спросила его супруга. Но он не знал, что ответить. «Мой дед пел ее вечером в Шабат», – сказал он, – «я помню лишь первые слова».
Жене стало любопытно. «Религиозные евреи в Боро-Парке непременно знают слова», – сказала она.
Они поехали в еврейский район и зашли в книжный магазин. Муж обратился к продавцу: «Я ищу песню, которая начинается словами «Кто найдет добродетельную жену»», – сказал он и напел мотив. Мелодию продавец не узнал, но понял, о чем идет речь. Он открыл сидур, где был перевод на английский, и жена молча прочла этот текст. В конце она промолвила: «Если иудаизм так относится к женщине, я хотела бы поближе познакомиться с ним».
Они записались на семинар «Арахим» и вернулись к вере своих предков.
В чем урок этой истории? Давайте подумаем о смысле благословений, которых удостоились наши святые праматери. Они выражают почтение к еврейской матери, хозяйке дома. Первое: «Свеча зажигалась каждый раз накануне Шабата». Мать создает в доме атмосферу покоя и святости все дни недели. Она приносит дух Шабата, спокойствие и беззаботность, духовность и святость. Она же воспитывает детей, чтобы они жили по Торе и следит за их поведением.
Хазон Иш однажды сказал одному из руководителей ешивы: «Вам следует относиться к каждому юноше с уважением. Никогда не известно, откуда вырастет великий мудрец следующего поколения. Может быть, из молитвы его матери или из слез его бабушки». В добавок к этому, «тесто было благословенно». Чтобы понять это, нужно процитировать еще один стих из песни Эшет Хаиль: «Добывает шерсть и лен и охотно работает руками». Женщина берет исходные материалы, и в ее руках они превращаются в готовое изделие. Муж только приносит зарплату, но разве может он питаться купюрами? Разве не жена мудро совершает покупки и превращает сырые продукты во вкуснейшие блюда? Разве не она стирает и сушит одежду, гладит и складывает ее, раскладывает вещи и принимает гостей, чистит и моет, старается и руководит всем?
Но выше всего этого и как следствие этого, «облако пребывало над шатром». Облако – это символ присутствия Шхины, как в переносном храме в пустыне, так и Иерусалимском Храме. Но самое главное и основное, центральное и определяющее – это вклад женщины в то, чтобы Шхина присутствовала в доме.
Рабби Хаим Иосеф Давид Азулай делал намек на это, говоря, что согласно учению Каббалы женщина соответствует святой Шхине. Как велики ее заслуги и ответственность за то, чтобы приносить свет Шабата и духовную благодать в дом, направлять к Торе и заповедям!