Статья посвящается

Эта статья еще никому не посвящена. Нажмите тут, чтобы её кому-то посвятить!

Баланс между скромностью и самоуважением

Когда разведчики вернулись после выполнения своей миссии, они, к сожалению, сообщили только плохие новости. Одна из них состояла в том, что они видели великанов, живущих в стране, и по сравнению с ними чувствовали себя как саранча, подобно которой они (по их мнению) были в глазах великанов.

В Мидраше (Бемидбар Раба 16:11) сказано, что Всевышний простил разведчикам то, что они чувствовали себя как саранча, но Он не простил их за то, что они утверждали, что являются ею в глазах великанов, т.к. на самом деле они выглядели в их глазах как ангелы.

Хофец Хаим пишет, что мы учим из этого, что, когда мы теряем веру в себя и начинаем плохо о себе думать, возникает уверенность в том, что и другие так о нас думают, хотя зачастую это не так.

Это стало началом падения этих великих людей, т.к. человека, который сам себя не уважает и потерял веру в себя, уже ничего не спасет и он ни перед чем не остановится.

И об этом сказано в Пиркей Авот (2:13):

«И не будь грешником в своих глазах».

Рамбам объясняет:

Запрещено считать себя большим грешником, негодяем, конченым человеком. Ведь такой человек, отчаявшись, перестанет бояться греха. Он подумает: «Столь многочисленны грехи мои, что и не важно теперь: одним больше, одним меньше. Одно доброе дело меня не спасет, да и еще один грех не погубит.

Здесь важно заметить, что это вовсе не значит быть “наполненным” гордостью и высокомерием и смотреть на всех свысока. Это значит, что человек должен знать о величии своей души и о большой и важной миссии, с которой Господь послал его в этот мир. Поэтому необходимо, чтобы у человека был баланс между признанием собственных способностей и собственного потенциала и конструктивной самокритикой и осознанием собственных недостатков.

Рабейну Йона (Шаарэй Авода, глава 1) пишет, что первое требование для работы над собой заключается в понимании собственного величия, т.к. человек без этого не видит причины исправляться и, соответственно, не сможет выполнить свою задачу в этом мире.

Перевод с немецкого: Этель Дрейшнер.

 

Была ли эта информация полезной?

Да (4)
Нет
Спасибо за ваш отзыв!
Скачать наше приложение
Вам понравилась статья? Поделитесь ею с друзьями!
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype
Еще от Автора
Спонсировать

Вы можете помочь нашим проектам, урокам и программам

Maaser Truma

Дорогой ,

Пожалуйста, выполните перевод на сумму на выбранную вами карту.

🇷🇺 Сбербанк карта — 220 220 363 423 9752
🇺🇦 Карта Альфа Банка - 5168 7520 0634 9925 на имя Веретельник Илона Александровна

Большое спасибо!
Рав Реувен Куклин

SSL Security 100% безопасный перевод

Посвятить статью

Dedicate Article

Внимание!

После отправки данной формы, статья будет обработана в течение 48 часов.

Случайные статьи из рубрики Биография
Возможно, вам это понравится!
Перейти к содержимому