Перейти к содержимому

Статья посвящается

Эта статья еще никому не посвящена. Нажмите тут, чтобы её кому-то посвятить!

Выбор за тобой

Недельная глава Бешалах (Шмот, 13:17-17:16)

«…И вышли они в пустыню Шур, и шли три дня по пустыне, и не находили воды. И пришли в Мару, и не могли пить воду в Маре, ибо горька она…»1

Представьте, что вы приходите в начале учебного года в новое для вас учебное заведение и спрашиваете первого проходящего мимо парня: «Как тут с питанием?» Он кривится и отвечает, что оно практически несъедобно.

«А как преподаватели?» — в ответ парень жалуется, что они ужасно скучные.

«Хм, ну а как тебе остальные ученики?»

«Они все неудачники».

Ваш недовольный собеседник уходит по своим делам, а вы стоите озабоченные и думаете, что дело плохо. Но, попытка не пытка, и вы решаете задать те же вопросы кому-то другому. И впечатления следующего, кого вы остановили, оказываются прямо противоположными: «Еда отменная, преподаватели потрясающие, а ученики  — отличные ребята».

Минуточку, эти парни едят одну и ту же еду и учатся у одних и тех же преподавателей! Как у них могут быть настолько разные взгляды?

Человеческая природа такова, что, когда кто-то чувствует себя расстроенным или раздраженным, он видит все в негативном свете. И напротив, когда человек доволен, все вокруг кажется ему прекрасным. Это можно сравнить с тем, как кто-то смотрит на своего друга и видит, что на его рубашке пятно от кетчупа. Затем он смотрит на кого-то еще и видит кетчуп на его лице. Он переводит взгляд на третьего человека и снова видит на нем кетчуп, и так происходит до тех пор, пока, наконец, он не снимает очки и не понимает, что кетчуп на самом деле был именно на них! Как человек себя чувствует, так он и смотрит на мир.

Сыны Израиля «пришли в Мару, и не могли пить воду в Маре, ибо горька она». В иврите слово “вода” — маим — представлено во множественном числе, поэтому буквально стих стоило бы перевести как: «И пришли в Мару, и не могли пить воды в Маре, ибо горьки они». На базовом уровне понимания слово “горьки” относится к водам и объясняет, почему люди не могли их пить. Однако Коцкий Ребе объясняет, что на самом деле речь идет о народе — это люди были горьки. А поскольку сами люди были горьки,2 то и в долгожданной воде сразу же нашли недостаток.

А ведь вместо того, чтобы заполнять свою жизнь осуждением и жалобами, вечно находя недостатки в окружающем их мире, гораздо продуктивнее и полезнее было бы находить в  жизни простые удовольствия — и тогда все вокруг автоматически казалось бы лучше.

То же самое относится и к нам.

Сноски

1. Шмот, 15:22-23.

2. В следующем же стихе написано «и возроптал народ». Зоар говорит, что всякий раз, когда в подобных ситуациях используется термин «народ», он относится к эрев рав (египетским новообращенным, присоединившимся к евреям при исходе из Египта), ропот которых поддерживался лишь небольшим числом сынов Израиля.

Была ли эта информация полезной?

Да (1)
Нет
0/400
Спасибо за ваш отзыв!
Скачать наше приложение
Вам понравилась статья? Поделитесь ею с друзьями!
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype
Еще от Автора
Спонсировать

Вы можете помочь нашим проектам, урокам и программам

Maaser Truma

SSL Security 100% безопасный перевод

Другие пользователи посвятили эти статьи своим близким.

Посвятить статью

Dedicate Article

Внимание!

После отправки данной формы, статья будет обработана в течение 48 часов.

Случайные статьи из рубрики Биография
Возможно, вам это понравится!

Наши рассылки

Присоединяйтесь к нашим каналам в WhatsApp и Telegram – получайте рассылки первыми!