Для выкупа следует предназначить монету (не банкноту), имеющую хождение в данной стране, и этой монетой можно выкупать второй маасэр столько раз, сколько в этой монете содержится прутот. Прута — монета, покупательная способность которой составляет сегодня примерно 52 агорот или 15 американских центов.
(См. в конце статьи короткий вариант отделения).
Берут от плодов (от каждого вида отдельно) чуть больше одной сотой (если речь идет о плодах, которые заведомо являются тэвелем, произносится благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять трумот и маасрот». Затем произносят следующий текст:
Из того, что я отделил, пусть то, что есть превышение над одной сотой продукта и расположено с северной стороны отделенного, будет являться трума гдола[1]. Та одна сотая часть продукта, которая остается в отделенном (после вычета из него трума гдола), и еще девять таких же частей с северной стороны продукта будет маасэр ришон (1). Та одна сотая, которую я сделал маасэр ришон, будет теперь трумат маасэр (1).
В год, когда отделяется маасэр шени, следует сказать:
А маасэр шени будет с южной стороны.
В год, когда отделяется маасэр ани, следует сказать:
А маасэр ани будет с южной стороны.
Во все годы дальше произносят[2]:
И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости одной прутой, содержащейся в монете, которую я предназначил для выкупа маасэр шени.
Если маасэр шени стоит меньше пруты, произносят:
И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости согласно их общей стоимости монетой…
Если человек не уверен, нужно ли отделять в этом году маасэр шени или маасэр ани, говорит:
Маасэр шени будет с южной стороны (…), если же необходимо отделять маасэр ани, пусть будет маасэр ани с южной стороны.
Та часть плодов, которую человек отделяет, должна лежать там же, где и остальные плоды. Если все плоды находятся в одном здании и не разложены в какие-либо емкости, это называется «в том же месте». Если же плоды разделены, то есть, разложены по емкостям или (если это жидкость) разлиты в бутылки, следует приблизить эти емкости друг к другу, чтобы они соприкасались. Если же сосуды закрыты, этот «патент» не поможет (Мишна Брура, глава 457, параграф 7). В трудной ситуации разрешается отделять трумот и маасрот даже от плодов, которые не «находятся в том же месте».
Если человек выкупает свои плоды с помощью монеты, принадлежащей товарищу, или выкупает плоды, принадлежащие товарищу, своей собственной монетой (как разъясняется выше, глава 5, параграф 3), он не добавляет: «…и пятая часть их стоимости». Некоторые говорят, что женщина, выкупая маасэр шени, не произносит: «…и пятая часть их стоимости». Относительно этого — см. в книгах законоучителей.
По мнению Хазон Иша, если человек, у которого есть текст отделения трумот и маасрот, но не с собой (он находится в дороге), не помнит точно, как что отделяется, пусть возьмет больше одной сотой части и скажет: «Пусть произойдут все отделения и выкупы так, как написано в том тексте, который находится у меня во владении, согласно Галахе». А мудрецу, знатоку Торы, не следует привыкать так поступать.
[1] Если отделяются трумот и маасрот от нескольких видов, следует добавить: «…каждый вид — для своего вида».
[2] Если речь идет о плодах, от которых заведомо не был отделен маасер шени, следует здесь произнести благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам выкупать маасэр шени», после чего произносят: «Этот маасэр шени будет выкуплен…».
Этот материал был опубликован на сайте Толдот.ру