Псалом Давида 1

Псалом Давида 1

Транслитерация

  1. Ашрэй hаиш, ашэр ло hалах баацат решаим, уведэрэх хатаим ло амад, увемошав лэцим ло яшав.
  2. Ки им беторат А-дойнай хэфцо, уветорато йэhгэ йомам валайла.
  3. Веhая, кеэц шатуль аль пальгэй майим, ашер пирьйо йитэн беито, веалэhу ло йиболь, вехоль ашэр яасэ яцлиах.
  4. Ло хэн hарешаим, ки им камоц ашэр тидефэну руах.
  5. Аль кэн ло якуму решаим бамишпат, вехатаим баадат цадиким.
  6. Ки йодэа А-дойнай дэрэх цадиким, ведэрэх решаим товэд.

Текст на иврите

א אַ֥שְֽׁרֵי־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
ב כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
ג וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבּ֑וֹל וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃
ד לֹא־כֵ֥ן הָרְשָׁעִ֑ים כִּ֥י אִם־כַּ֝מֹּ֗ץ אֲ‍ֽשֶׁר־תִּדְּפֶ֥נּוּ רֽוּחַ׃
ה עַל־כֵּ֤ן ׀ לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃
ו כִּֽי־יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃

Перевод

(1) Счастлив человек, который не ходил по совету нечестивых и на пути грешников не стоял, и в собрании легкомысленных не сидел.

(2) Только к Торе Г-сподней влечение его, и Тору Его изучает он днем и ночью.

(3) И будет он, как дерево, посаженное при потоках вод, которое плод свой дает во время свое и чей лист не вянет; и во всем, что ни сделает он, преуспеет.

(4) Не таковы нечестивые, но как мякина (они), которую развевает ветер.

(5) Поэтому не устоят нечестивые на суде и грешники – в общине праведников,

(6) Ибо знает Г-сподь путь праведников, а путь нечестивых сгинет.