Псалм Давида 82

Псалм Давида 82

Транслитерация

  1. Мизмор леАсаф; Элойhим ницав баадат Эль, бекерев Элойhим йишпот.
  2. Ад матай тишпету авель, уфней решаим тисъу сэла.
  3. Шифту даль веятом, ани вараш hацдику.
  4. Пальту даль веэвьйон, мияд решаим hацилу.
  5. Ло ядъу вело явину бахашеха йитhалаху, йимоту коль мосдей арец.
  6. Ани амарти, Элойhим атэм, увней Эльйон кульхем.
  7. Ахен кеадам тмутун, укеахад hасарим типолу.
  8. Кума Элойhим шафта hаарец, ки Ата тинхаль беколь hагойим.

Текст на иврите

א מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֱ‍ֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃
ב עַד־מָתַ֥י תִּשְׁפְּטוּ־עָ֑וֶל וּפְנֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תִּשְׂאוּ־סֶֽלָה׃
ג שִׁפְטוּ־דַ֥ל וְיָת֑וֹם עָנִ֖י וָרָ֣שׁ הַצְדִּֽיקוּ׃
ד פַּלְּטוּ־דַ֥ל וְאֶבְי֑וֹן מִיַּ֖ד רְשָׁעִ֣ים הַצִּֽילוּ׃
ה לֹ֤א יָֽדְע֨וּ ׀ וְלֹ֥א יָבִ֗ינוּ בַּחֲשֵׁכָ֥ה יִתְהַלָּ֑כוּ יִ֝מּ֗וֹטוּ כָּל־מ֥וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃
ו אֲ‍ֽנִי־אָ֭מַרְתִּי אֱלֹהִ֣ים אַתֶּ֑ם וּבְנֵ֖י עֶלְי֣וֹן כֻּלְּכֶֽם׃
ז אָ֭כֵן כְּאָדָ֣ם תְּמוּת֑וּן וּכְאַחַ֖ד הַשָּׂרִ֣ים תִּפֹּֽלוּ׃
ח קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־הַגּוֹיִֽם׃

Перевод

(1) Псалом Асафа. Б-г стоит (присутствует) в общине Б-жьей, среди судей судит Он.

(2) Доколе судить будете неправедно и оказывать предпочтение нечестивым? Сэла!

(3) Судите бедного и сироту, угнетенного и нищего судите праведно.

(4) Выручайте бедного и нищего, от руки нечестивых спасайте.

(5) Не знают и не понимают, во тьме ходят, шатаются все основания земли.

(6) Сказал я: ангелы вы и “сыновья Всевышнего все вы.

(7) Однако, как человек, умрете и, как любой сановник, упадете.

(8) Встань, Б-же, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.