«И будет: за то что будете слушать правопорядки эти и соблюдать и исполнять их, хранить будет Господь, Б-г твой, для тебя завет и милость, о чем Он клялся отцам твоим» (Дварим, 7:12).
Слова «за то что» – на иврите экев. У слова экев есть также дополнительное значение – пятка. Из этого наши мудрецы учили, что тут есть намёк на особый вид заповедей – заповеди, «попираемые пяткой», т. е. такие заповеди, которые окружают человека в повседневной жизни и на которые он не обращает особенного внимания. Раши комментирует этот стих, опираясь на слова мудрецов: «Если внимать будете заповедям лёгким, которые человек (обычно) попирает своими пятками (т. е. склонен пренебрегать ими)…».
Пятку мы находим и в обращении Всевышнего к змею, который является олицетворением йецер а-ра (Берешит, 3:15): «ты будешь жалить его в пятку», т. е. сила дурного начала, йецер а-ра, в том, что оно «жалит в пятку».
Почему тут же именно пятка? Что особенного в ней? С одной стороны, пятка – одно из наименее чувствительных мест на теле человека. Когда человек идет, он не думает о том, куда поставить пятку. С другой стороны, пятка держит на себе всего человека. Так же и повседневные вещи, мимо которых мы «проходим», не обратив внимания: на что бросили взгляд, услышали краем уха, прочли невнимательно и т. д. Именно эти вещи «держат» всего человека.
Особое достоинство нашего праотца Яакова было именно в том, что он умел «держать пятку (акев)», т. е. управлять вещами, которые обычно делаются необдуманно. Поэтому ему было дано имя Яаков – от слова акев (пята).