Статья посвящается

Эта статья еще никому не посвящена. Нажмите тут, чтобы её кому-то посвятить!

Что такое шрифт Раши и как он появился?

Вопрос:

Уважаемый рав!

Я видел ивритские буквы, написанные как стандартными письменными и печатными буквами, так и «шрифтом Раши». Не могли бы вы объяснить происхождение этого особого шрифта? Неужели у Раши при записи его работ действительно был свой собственный шрифт?

Ответ:

Имя Раши, одного из известнейших комментаторов Святого Писания и Талмуда, является аббревиатурой полного имени этого мудреца — рабби Шломо Ицхаки (1040–1105 гг. н. э.). Его труды, без преувеличения, считаются главными комментариями к Торе и по сей день. Подавляющее большинство изданий Торы на разных языках мира выпускается вместе с классическими комментариями Раши, которые в случаях ивритских изданий обычно печатаются особым шрифтом, визуально отличающимся от стандартного и носящим имя автора этих комментариев.

Однако вы будете удивлены, узнав, что сам Раши никогда им не пользовался.

Прежде, чем углубляться в истоки происхождения этого шрифта и его названия, следует отметить, что, кроме букв א ב צ ש, шрифт Раши очень похож на стандартные печатные буквы ивритского алфавита:

На заре книгопечатания

Вплоть до 15 века еврейские переписчики скрупулезно занимались написанием каждой копии Торы, комментариев к ней и другими рукописями. Однако с изобретением Йоханнесом Гутенбергом печатного станка «народ книги» вовсю начал использовать этот новаторский способ распространения еврейских произведений.1

Именно изданная Гутенбергом Тора считается первой напечатанной еврейской книгой, однако доподлинно неизвестно, в каком году она увидела свет — во многих ранних еврейских печатных трудах год издания не указан. Однако первое еврейское произведение, напечатанное с датой — это комментарий Раши к Пятикнижию, опубликованный 5 февраля 1475 года сефардским евреем по имени Авраам Гартон в итальянском городе Реджо-ди-Калабрия.

Уникальность издания 1475 года заключалась в том, что его создатели разработали и использовали новый шрифт, основанный на уже существующем сефардском полурукописном почерке.

(Кстати, интересно, что это не было первое печатное издание комментария Раши: известно, что между 1469 и 1472 годами три брата — Овадья, Менаше и Биньямин — жившие в Риме, уже напечатали комментарий Раши к Торе, однако их труды не были датированы.2 )

Первые издания комментариев Раши были напечатаны в виде отдельных сборников (не включающих оригинальный текст Торы), но позже, когда к печати готовились такие произведения, как Микраот Гдолот (издание Торы, включающее в себя различные комментарии, в том числе, Раши), типографии по-новому взглянули на изобретенный первыми издателями шрифт и стали его использовать для удобства читателей. Чтобы различать оригинальный текст Торы и комментарии к нему, библейский текст был напечатан обычным “квадратным” шрифтом, а вот комментарии — тем, что сегодня известно как шрифт Раши.

Хотя на самом деле неясно, кто же придумал термин «шрифт Раши», это название, несомненно, произошло от того факта, что первые печатные комментарии Раши были исполнены именно этим шрифтом — ведь это не только самый известный комментарий к Танаху, но и зачастую единственный, который вообще приводится в изданиях Торы.

Причины использования шрифта Раши

Важно отметить, что помимо использования этого шрифта для избежания путаницы между текстом Торы и комментариями к нему, книжники пришли к выводу, что есть и другие причины, по которым он был бы оптимальным решением для печатной литературы.

Во-первых, шрифт Раши был более компактным, чем обычный, и позволял разместить на странице больше слов. В те времена, когда бумага и работа типографий были очень дорогими, многие предпочитали использовать шрифт Раши для всех издаваемых произведений на иврите.

Во-вторых, считалось, что шрифт Раши, будучи искусственно созданным в Средневековье, содержит «меньшую степень святости» по сравнению с классическим, использовавшимся прежде. По этой причине некоторые решили использовать его при печати работ мудрецов.

И в-третьих, обычный квадратный шрифт, используемый в печати, слишком похож на буквы в рукописном свитке Торы, а использовать шрифт Торы ни для чего, кроме ее свитков и других священных текстов, нельзя. Поэтому, так как шрифт Раши сильно отличался от шрифта Торы, некоторые предпочли его.3

Однако в более поздние годы некоторые мудрецы настоятельно рекомендовали использовать при печати именно обычный квадратный шрифт, чтобы многочисленные комментарии и идеи Торы были более доступны для большинства людей.4

В заключение

Ведя речь о Раши, с моей стороны было бы неправильным не упомянуть о том, что в свое время рабби Йосеф Ицхак Шнеерсон рекомендовал каждому человеку в рамках ежедневного изучения недельной главы Торы не обделять вниманием и соответствующий актуальному отрывку комментарий этого великого мудреца.

Каждая глава Торы разделена на семь частей, соответствующих семи дням недели, что помогает сориентироваться в объеме изучаемого материала на день. И объяснение Торы Раши должно быть неотъемлемой частью повседневного изучения Торы.

Его комментарии обладают уникальной способностью разъяснять «простой» смысл текста таким образом, чтобы его мог понять даже пятилетний ребенок, но в то же время они обеспечивают некую основу понимания общего смысла, на которой строится большинство других классических комментариев. Кроме того, работы Раши служат основой и для некоторых из самых глубоких юридических, а также мистических трактатов, где можно найти множество комментариев уже на Раши.

И учитывая несомненное лидерство комментария Раши среди остальных, вполне уместно заключить, что шрифт, обычно используемый для обозначения комментариев мудрецов к Торе, стал повсеместно известен именно  как шрифт Раши.

Сноски

  1. Подробнее об этом читайте в статье «Папа римский, позволивший издать Талмуд».
  2. «Раши: комментарий и простой смысл», Библиотека Пенсильванского университета, Онлайн-выставка иудаики (по состоянию на 28 июня 2017 г.).
  3. Маген Авраам, Орах Хаим, 334:17; см. также Игрот Кодеш, т. 18, стр. 177, и Шулхан Менахем, т. 5, стр. 214, прим. 13.
  4. См. Торат Менахем 5749, т. 3, стр. 101, цит. в Шулхан Менахем, т. 5, стр. 215.

 

Была ли эта информация полезной?

Да (3)
Нет
Спасибо за ваш отзыв!
Скачать наше приложение
Вам понравилась статья? Поделитесь ею с друзьями!
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype
Еще от Автора
Спонсировать

Вы можете помочь нашим проектам, урокам и программам

Maaser Truma

Дорогой ,

Пожалуйста, выполните перевод на сумму на выбранную вами карту.

🇷🇺 Сбербанк карта — 220 220 363 423 9752
🇺🇦 Карта Альфа Банка - 5168 7520 0634 9925 на имя Веретельник Илона Александровна

Большое спасибо!
Рав Реувен Куклин

SSL Security 100% безопасный перевод

Посвятить статью

Dedicate Article

Внимание!

После отправки данной формы, статья будет обработана в течение 48 часов.

Случайные статьи из рубрики Биография
Возможно, вам это понравится!
Перейти к содержимому
Имрей Ноам Мы хотели бы показывать вам уведомления о последних новостях и обновлениях.
Dismiss
Allow Notifications