Пусть достоинство твоего ученика будет дорого тебе, как твое собственное.
Пиркей Авот
Вот как сказано в Мидраше[1]: «И сказал Моше Йеошуа: “Выбери нам людей и иди воюй с Амалеком” – несмотря на то что Йеошуа был его учеником, Моше уравнял его с собой, сказав: “Выбери нам”, а не “выбери мне”. Отсюда мудрецы учили: “Пусть достоинство твоего ученика будет дорого тебе, как твое собственное”». И это же сказано в «Авот дераби Натан»[2].
Рашбац писал в «Маген Авот», что это высказывание означает, что следует уважать ученика примерно так же, как напарника по учебе, или что следует быть так же осторожным по отношению к достоинству ученика, как по отношению к достоинству напарника по учебе, но каждому следует оказывать уважение согласно его уровню. Ведь несправедливо оказывать ученику такой же почет, как напарнику (Бава Батра 80б). И так следует разъяснять всю эту мишну: следует уважать напарника по учебе примерно так же, как наставника (но не точно так же).
А вот слова Рамбама[1]: «Так же, как ученики обязаны уважать учителя, и учитель должен уважать и приближать своих учеников. Так сказали мудрецы: “Пусть достоинство твоего ученика будет дорого тебе, как твое собственное”. Следует относиться к ученикам уважительно и любить их, ведь они, как сыновья, приносят учителю радость в этом и в будущем мире».
Вот что еще говорится в Мидраше: «Когда Всевышний сказал Моше: “Вот приблизилась твоя смерть”, Моше стал рассуждать: “Быть может, пришло мое время умереть, потому что настало время Йеошуа руководить народом ((Моэд Катан 28а) – одно царствование не длится за счет другого)?” И все дни от первого швата до седьмого числа месяца адара (в дни, когда Моше записывал книгу “Дварим” и обучал ей народ) он вставал в полночь, шел к шатру Йеошуа и прислуживал ему, как ученик учителю: он брал его одежду и клал у изголовья, чистил его обувь и ставил у кровати. Он брал золотой головной убор и корону с драгоценными камнями и клал их на золотой стол. Затем приносил воду и золотую миску и ставил перед столом. Он заносил в шатер золотой стул, стелил покрывало из дорогой ткани и приносил драгоценные сосуды, как положено приносить царю. Когда Йеошуа просыпался, он стыдился таких почестей, и после того, как одевался, бросался к ногам Моше и умолял: “Не сокращайте мои дни тем, что оказываете мне почести!” Моше отвечал: “Не бойся, сын мой! Нет на тебе в этом греха. Как ты верно и почтительно служил мне, так и я служу тебе. Разве не учил я тебя: “Пусть достоинство твоего ученика будет дорого тебе, как твое собственное” и “Возлюби ближнего своего, как самого себя”? И он сажал Йеошуа против его желания на золотой стул и оказывал ему царские почести. А Йеошуа плакал: “Зачем мне величие и почет?!” Это продолжалось, пока Всевышний не сказал Моше: “Я уже поклялся Своим великим Именем, что ты не перейдешь Иордан”».
[1] Алахот талмуд тора, глава 5, алаха 12.
[2] «Заит Раанан», приведено в «Эц Йосеф»). И это же сказано в «Авот дераби Натан» (конец главы 27).
[1] Шлах, глава 26.
[2] Глава 27, пункт 4.
[3] Алахот талмуд тора, глава 5, алаха 12.
[4] «Заит Раанан», приведено в «Эц Йосеф»). И это же сказано в «Авот дераби Натан» (конец главы 27).
[5] Цитируется в книге «Бейт а-Мидраш», часть 1, начиная со стр. 123.