Статья посвящается

Эта статья еще никому не посвящена. Нажмите тут, чтобы её кому-то посвятить!

Законы праздников (Йом тов) для новичков

Даты праздников

1. В этом разделе изложены законы следующих праздников: Poш Ашана (первое и второе число месяца тишрей).

Суккот — 15-ое тишрей. Дни с 16-го по 21-ый этого месяца  являются периодом  холь амоэд и их законы будут изложены ниже в главе 29-ой. Шмини Ацерет, который называется также Симхат Тора — 22-ое тишрей.

Песах — с 15-ого по 21-ое число месяца нисан. Дни с 16-го по 20-ое нисана — холь амоэд праздника Песах.

Шавуот — 6-ое число месяца сиван.

Йом Кипур (или Йом аКипурим) имеет свои особые законы, которые будут изложены ниже в главе 28-ой.

Второй день праздников в диаспоре

2. В связи с особенностями законов установления еврейского месяца, в диаспоре к основному дню праздника добавляется еще один дополнительный день, который называется йом тов шени. Таким образом в диаспоре празднуют:

Суккот: 15-го и 16-го числа месяца тишрей.

Шмини Ацерет: 22-го и 23-го числа месяца тишрей.

Песах: 15-го и 16-го числа месяца нисан, 21-го и 22-го числа месяца нисан.

Шавуот: 6-го и 7-го числа месяца сиван.

3. Несмотря на то, что первый и второй дни праздников имеют общую суть, нельзя варить или делать другие приготовления с первого дня на второй, так как второй день праздника является не продолжением первого, а его повторением.

Свечи второго дня праздника зажигают после наступления темноты (о законах переноса огня в праздники см. ниже закон 7).

Если второй день праздника приходится на Субботу, то накануне его первого дня, т.е. в четверг, делают эрув тавшилин, как будет изложено ниже, и тогда можно готовить в первый день праздника — пятницу — для его второго дня — Субботы. Понятно, что и субботние свечи в таком случае зажигают до захода солнца, как указано в таблицах времени зажигания субботних свечей.

4. Житель Эрец Исраэль, находящийся за ее пределами во время второго дня праздника (в диаспоре), или житель диаспоры, временно находящийся в Эрец Исраэль, должны спросить раввина, как поступать во второй день праздника в отношении молитв, млахот (занятие, труд, ремесло) и т.д.

Запрещенные в праздник действия

5. Большинство действий, запрещенных в Субботу, запрещены также и в праздники, смыслом которых является отдохновение, святость, веселье и духовное возвышение.

Поскольку законы  Субботы изложены выше в главе 20-ой, то законы о запрещенных в праздник млахот будут вкратце изложены ниже.

Многое из сказанного в главе 21-ой о том, что заблаговременно необходимо приготовить на Субботу, относится также и к праздникам.

6. Перечислим некоторые запрещенные в праздник млахот: стирать и выжимать, стричься, бриться, отрезать ногти, писать и стирать написанное, работать в поле или в саду, включать, выключать или регулировать электрические приборы, телефон, автомобиль.

Включать или тушить электричество в праздник запрещено точно так же, как и в Субботу.

7. Есть млахот, запрещенные в Субботу, но разрешенные в праздники, при условии, что их делают для самого же праздника. Приведем несколько примеров:

В праздник нельзя заново зажигать огонь спичкой, зажигалкой и т.п., но можно переносить огонь, т.е. зажечь свечу или спичку от уже существующего огня (поэтому оставляют на весь день горящую свечу).

Гасить огонь, а также уменьшать его запрещено. Горящую спичку или свечу следует осторожно положить после использования, стараясь не тушить их, чтобы они погасли сами.

Есть мнение, что разрешено курить в праздники тому, кто обычно курит, и есть мнение, что это запрещено.

Зажигая сигарету, следует остерегаться потушить тот огонь, от которого прикуривают.

Нельзя стряхивать пепел сигареты пальцем или каким-либо предметом.

Рекомендуется стереть перед праздником буквы на сигаретах, так как сожжение их во время курения может считаться стиранием написанного.

В праздники разрешено варить и печь то, что предполагается использовать в тот же день.

Эти разрешенные в праздник млахот называются «млехет дхель нефеш» — млахот, связанные с приготовлением еды, как сказано в Торе: «Только то, что употребляется в пищу всяким живым существом (всяким человеком или домашними животными), только оно будет делаться для вас».

Что касается тех видов пищи, чей вкус совершенно не портится, то если они сварены накануне праздников, составитель «Шулхан Арух» считает, что, тем не менее, можно их варить во время самого праздника, при условии, что обычно эту пищу не готовят заранее в больших количествах. По мнению же РАМА и других законоучителей их нельзя готовить в праздник. Этот закон имеет дополнительные подробности, о которых мы здесь не упоминаем.

Нельзя готовить в день праздника с целью съесть приготовленную пищу на следующий день, даже если он также является праздником (как например, второй день Рош Ашана и второй день праздника в диаспоре). О приготовлении со дня праздника на Субботу, следующую за ним — см. ниже («эрув тавшилин»).

Еще раз повторим, что несмотря на то, что в праздник разрешается варить, нельзя зажигать заново, гасить и уменьшать огонь, и включать, выключать или регулировать электрическую плиту, духовку и т.п.

8. Запрещено выжимать сок из фруктов и овощей, даже для приготовления еды, подаваемой в тот же день праздника.

9. Разрешается месить для приготовления пищи, которая будет употреблена в день праздника.

Законы о просеивании муки в праздник сложны и поэтому желательно пользоваться заранее просеянной мукой. Нельзя отмерять муку в праздники, надо брать приблизительное ее количество.

Законы помола продуктов в праздники зависят от следующего: имеет ли продукт, подлежащий помолу, растительное происхождение, производится ли помол отличным от будней образом, испортится ли продукт, если помолоть его до наступления праздника, и даже если он не испортится, станет ли хуже его вкус и т.д.

Следует изучить этот закон во всех подробностях.

10. Млаха  «выбирать»  запрещена в праздники, так же, как и в Субботу. В большинстве случаев допустимо разделять пищу и несъедобные части, только если исполняются все три условия (объясненные выше в главе 20-ой):

а) если отделяют именно съедобное от несъедобного; или именно тот предмет, который необходим сейчас, от других не нужных в данный момент предметов;

б) выбирают рукой, а не каким-либо специально предназначенным для этого инструментом;

в) выбирают непосредственно перед едой или использованием.

Дополнительные подробности см. в законах Субботы.

В определенных случаях, например, если выбрать съедобную часть пищи намного труднее, чем отделить несъедобную (когда несъедобного намного меньше, чем съедобного, или пища представляет собой мелкие кусочки, которые очень трудно перебирать), разрешается отобрать ненужное.

11. Те предметы, которые необходимы в праздник, разрешено переносить с территории одного вида (например, отделенной) — на территорию другого  — неотделенную территорию, по которой проходит много людей, см. выше, в главе 20-ой, закон 83). Однако это запрещено в отношении всех предметов, в которых нет необходимости в день самого праздника.

Запрещено трогать предметы мукце. О законах переноса предметов с территории одного вида на территорию другого вида, запрете выходить из «субботних границ»  и законах о мукце — см. выше в главе 20-ой, законы 90 — 97.

«Эрув тавшилин»

12. В праздник нельзя готовить пищу, предназначенную для другого дня. Если праздник приходится на пятницу, то можно готовить пищу к Субботе, сделав предварительно «эрув тавшилин».

Смысл «эрув тавшилин» заключается в том, что варят или пекут в праздник для Субботы, дополняя уже приготовленное на Субботу накануне, в четверг. Таким образом, считается, что начали варить накануне праздника, а в праздник лишь закончили.

13. Накануне праздника (в четверг) берут для «эрув тавшилин» хлеб и что-либо сваренное или испеченное — кусок рыбы или мяса, яйцо и т.п., что обычно подается с хлебом. Хлеб надо взять размером «кевейца» или по крайней мере «кезаит», и вареную пищу количеством не меньше, чем «кезаит» — эти размеры в см3 см. в конце главы 15-ой. Лучше всего взять целый ненарезанный хлеб и большой кусок мяса или рыбы.

14. Произносят благословение:

Барух ата А‑доной Элоhэйну Мэлэх hаолам, ашэр кидешану бемицвотав вецивану аль мицват эрув.

Благословен Ты, Б -г, наш Б -г, Царь Вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел нам исполнять заповедь “эрува”.

А затем произносят приведенный в сидуре текст, в котором сказано: «Этим (на основании того, что мы приготовили и отложили эту еду для Субботы) нам будет разрешено печь, варить, покрывать сосуды с пищей, чтобы сохранить их тепло, зажигать свечу и делать всё необходимое нам с праздника на Субботу — нам и всем евреям, живущим в этом городе». Произносят этот текст на том языке, который лучше знают, чтобы понять его.

Тот, кто хочет, чтобы на отложенный им «эрув тавшилин» могли положиться все жители города (на случай, что кто-то из них забудет его сделать), должен спросить у раввина, как именно поступить.

Забывший сделать эрув, должен также выяснить у раввина, может ли он полагаться на чужой  «эрув тавшилин».

15. «Эрув» нельзя есть, пока не окончены приготовления к Субботе. Если же он был съеден до этого, то их нельзя продолжать. После окончания всех приготовлений пищи с праздника на Субботу разрешается съесть «эрув», но лучше использовать его хлеб в качестве второй из двух хал на вечерней и утренней субботних трапезах, и съесть его во время третьей трапезы.

16. Если праздник пришелся на четверг и пятницу (например, два дня Рош Ашана или праздники в диаспоре), то «эрув тавшилин» делают в среду, и готовят на Субботу только во второй день праздника, т.е. в пятницу.

Зажигание свечей

17. Накануне праздника зажигают свечи. Существует традиция зажигать их после возвращения из синагоги, перед праздничной трапезой. Следует перенести огонь для зажигания свечей от другого, приготовленного накунуне праздника, огня, и спичку, с помощью которой перенесли огонь, положить осторожно, чтобы она потухла сама.

В праздник нельзя приклеивать свечи к подсвечникам с помощью воска.

Горящие свечи создают праздничную атмосферу, приносят в дом радость и согласие.

18. Когда праздник приходится на Субботу, то свечи зажигают до захода солнца (в соответствии с таблицей времен в главе 16-ой, закон 18).

19. У многих принято произносить браху на зажигание свечей в праздник перед зажиганием, а не как в Субботу, когда женщина сначала зажигает свечи, а затем благословляет.

Произносят благословение:

Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мелех а-олам, ашер кидшану бе-мицвотав ве-цивану леадлик нер шель йом тов

Благословен Ты, Г -сподь, Б -г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать праздничную свечу.

А затем благословляют Шеэхияну. В некоторых сефардских общинах не принято благословлять Шеэхияну.

Если тот, кто зажигает свечи, будет затем сам совершать кидуш (и также, если свечи зажигает женщина, которая сама будет делать кидуш), то при зажигании свечей не произносят браху Шеэхияну, так как это сделают во время кидуша в праздник.

20. Если праздник приходится на Субботу, женщина вначале зажигает свечи, а затем говорит браху:

Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мелех а-олам, ашер кидшану бе-мицвотав ве-цивану леадлик нер шель шабат ве-шель йом тов

Благословен Ты, Г -сподь, Б -г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать субботнюю и праздничную свечу.

А потом говорят благословение Шеэхияну.

Не произносят браху Шеэхияну при зажигании свечей в канун седьмого дня праздника Песах, так как он является продолжением предыдущих дней праздника, при наступлении которого благословение уже было произнесено. Шмини Ацерет (Симхат Тора) — это отдельный праздник, не являющийся продолжением праздника Суккот, и поэтому при зажигании свечей эту браху произносят. То же касается и второго дня праздника в диаспоре.

21. Молитвы праздников отражают их смысл и содержат просьбы, соответствующие им. В праздник читают Тору, произносят молитву мусаф и т.д.

22. В честь праздника делают те же приготовления, что и в честь Субботы. Перед праздником моются горячей водой, окунаются в микве, подстригают волосы (см. также главу 16-ую, законы 1— 8 о подготовке к Субботе).

Праздничные одежды должны быть наряднее субботних, чтобы создать особо радостное настроение, свойственное празднику, как сказано в Торе: «Радуйся в свой праздник».

23. Источником праздничного веселья является близость Б -га к еврейскому народу, величие нашего духовного наследства, а также осознание смысла и святости праздника.

Все дни праздников человек должен пребывать в радости сам и постараться поднять настроение всем своим близким. Поэтому перед наступлением праздника покупают, по мере возможности, новую одежду жене, раздают сладости, орехи и т.п. детям.

24. Раби Иеуда Алеви в своей книге «Кузари» подчеркивает глубокое значение праздничного веселья, так как оно свидетельствует о твердой вере и стремлении приблизиться к Всевышнему:

 «Человек может приблизиться к Б -гу посредством трех основных чувств: богобоязни, любви и веселья. Твое смирение в дни поста не ближе к Всевышнему, чем веселье в субботы и праздники, если оно искренне и полно смысла. Как покаяние, и молитвы о милости требуют раздумья и сосредоточенности, так и радость исполнения заповедей Всевышнего и изучения Торы должна быть целеустремленна, осмысленна и основана на любви к Тому, Кто дал эти заповеди, и на чувстве, что ты находишься в Его пристанище, зван к Его столу, чтобы насладиться Его благом и восславить Его в глубине своей души и открыто. И когда радость и веселье, которыми проникнешься, перейдут в пение и танец, — это будет подлинным служением Всевышнему, и посредством их приблизишься к Б -жественному».

Праздничные трапезы

25. В праздник проводят по крайней мере две трапезы: вечером, после молитвы арвит, и днем. Перед трапезой совершают кидуш, как написано в сидуре или махзоре. Всё, сказанное о кидуше в Субботу, относится к кидушу и в праздник — см. выше в главе 17-ой, законы 9 — 20.

26. Перед трапезой омывают руки, произносят браху на омовение рук и потом говорят браху на две халы, как и в Субботу.

Есть мицва кушать в праздники мясо и пить вино. Во время трапезы обсуждают вопросы Торы, связанные с праздником, и поют праздничные песни.

В Биркат амазон добавляют молитву «Яале веяво» («Да взойдет, и проявится…»), в которой упоминают день, послуживший поводом для ее прочтения. Выше, в главе 12-ой, закон 9, приводится таблица, разъясняющая, как поступают в случае, если по ошибке не произнесли «Яале веяво».

Авдала

27. В вечерней молитве Шмоне Эсре на исходе праздника в брахе «Познание» добавляют благословение «Ты даровал». Тот, кто забыл его произнести, не повторяет молитву. Подробнее см. выше в главе 19-ой, закон 2.

Затем совершают Авдалу на вино.

Если праздник выпадает на будний день, то Авдала не включает брахот на огонь и благовония.

Если праздник приходится на канун Субботы (пятницу), то на его исходе не произносят Авдалу, так как святость Субботы выше святости праздника.

Подробнее об Авдале — см. в главе 19-ой, законы 6 — 12, сказанное там относится и к празднику.

Была ли эта информация полезной?

Да (2)
Нет
Спасибо за ваш отзыв!
Скачать наше приложение
Вам понравилась статья? Поделитесь ею с друзьями!
Facebook
VK
OK
Telegram
WhatsApp
Skype
Еще от Автора
Спонсировать

Вы можете помочь нашим проектам, урокам и программам

Maaser Truma

Дорогой ,

Пожалуйста, выполните перевод на сумму на выбранную вами карту.

🇷🇺 Сбербанк карта — 220 220 363 423 9752
🇺🇦 Карта Альфа Банка - 5168 7520 0634 9925 на имя Веретельник Илона Александровна

Большое спасибо!
Рав Реувен Куклин

SSL Security 100% безопасный перевод

Посвятить статью

Dedicate Article

Внимание!

После отправки данной формы, статья будет обработана в течение 48 часов.

Случайные статьи из рубрики Биография
Возможно, вам это понравится!
Перейти к содержимому