Вопрос
Написано, что жертвоприношение, которое евреи приносили в Храме в Новомесячье, было искупительной жертвой для Б-га за то, что Он уменьшил луну. Как Б-г может грешить?
Яков, Москва
Ответ
Что сказано в Талмуде?
Процитирую упомянутое Вами высказывание мудрецов так, как оно приводится в трактате Хулин (60 б): «…Сказал Рейш Лакиш: что особенного в козле, которого приносят в жертву в день новолуния, что о нём сказано (Бемидбар, 28:15): “Для Всевышнего”? Говорит Всевышний: “Этот козёл будет искуплением (капара) за Меня, за то, что Я уменьшил луну”».
Творец не создал луну «неизменной» для нашего восприятия. Мы видим, как сильно она «меняется» в течение месяца. Достигнув максимума, луна начинает уменьшаться — вплоть до полного исчезновения с небосклона в новолуние. И капара состоит в принесении в Храме в день Новомесячья «искупительной» жертвы хатат. Талмуд учит: эта жертва приносится, чтобы «искупить» (лэкапэр) деяние Творца. Этот вывод делают из того, что сказано в главе Пинхас (Бэмидбар, 28:15) о жертве, которую приносили в день новолуния (Рош Ходеш): «И одного козла в грехоочистительную жертву для Всевышнего…».
Получается, хатат предназначался… для «искупления» Творца.
У каждого, кто не знаком со спецификой языка мудрецов, это изречение мудрецов, несомненно, вызовет полнейшее недоумение — как возможно сказать, что за Творца надо приносить искупительную жертву? Ведь Он, как пишет Рамхаль («Путь Творца» 1, 1): «совершенен всеми видами совершенства, и нет в Нём абсолютно никакого недостатка».
Три ошибки
Прежде чем попытаться понять, о чём речь, отметим, что большинству людей, непривычных к языку мудрецов, трудно избежать различных ошибок в понимании агадот. Остановимся на трёх ошибках, самых распространённых.
Многие ошибочно понимают слова мудрецов в агадот буквально. Однако важно подчеркнуть, что обычно слова мудрецов в агадот загадочны, зашифрованы, их нельзя понимать буквально. Подробнее об этом см. статьи «Мудрецы Талмуда ошиблись?» и «Мидраш шутит?».
Во-вторых, читатели часто думают, что, упоминая в агадот Творца, мудрецы имеют в виду Его Самого. Однако в большинстве таких упоминаний они не имеют в виду Его Самого, ибо постичь Самого Творца нашим ограниченным интеллектом совершенно невозможно. Об этом упоминается в молитве, приведённой в Тикуней Зоар: «Ты возвышеннее всех возвышенных, Ты сокрыт (более) всех сокрытий, мысль не постигает Тебя вовсе…». Таким образом, говоря о Создателе, мудрецы подразумевают лишь Его проявления, способы, с помощью которых Он управляет нашей вселенной.
В-третьих, часто читатели недостаточно знакомы со смыслом понятий, которыми оперируют мудрецы, поэтому вкладывают в них смысл, к которому привыкли в повседневной жизни.
Объяснение слов мудрецов
Как и в других изречениях мудрецов, так и в этом изречении скрыты глубочайшие тайны Торы. В книге «Толаат Яаков» в главе «Тайны Новомесячья и его молитв» это изречение разбирается с точки зрения Каббалы. Но уместнее будет привести слова Маараля в книге «Беэр а-Гола» (ч. 4), поскольку оно не требует знаний каббалы и доступно каждому человеку. Объяснение Маараля даст нам ключ не только к пониманию этого изречения мудрецов в частности, но и к правильному пониманию слов мудрецов в Агаде вообще.
Капара
Маараль объясняет, что в интересующем нас изречении мудрецов есть несколько «подводных камней»:
Прежде всего, слово капара в оригинале вовсе не обязательно означает «искупление», как его обычно переводят. На самом деле оно, скорее, означает «устранение», «снятие», как объясняет Раши (Берешит 32, 21)[1], а также Радак в книге Шорашим (в статье о корне каф-пэй-рэйш). Да и само значение «искупление» появилось лишь потому, что оно связано со «снятием», «устранением» греха.
Значение слов хет, хатат также не совсем верно передавать словом «грех», как обычно переводят на русский язык. Хет — это, скорее, недостаток, ущерб, отсутствие необходимого звена. Так это объясняет и Раши в комментарии к стиху 31, 39 из книги Берешит — «Растерзанного я не приносил к тебе, это был мой убыток… (анохи ахатэна)»[2].
Впрочем, это слово действительно нередко используют для обозначения понятия «грех». Ведь, совершая преступление, человек наносит своей душе вред, делая её «ущербной».
«Изменчивость» Луны
Маараль продолжает:
Известно, что все деяния Творца совершенны. Но «изменчивость» Луны может, на первый взгляд, создать иное впечатление. Луна не кажется совершенным созданием. Ни с одним небесным телом не наблюдается столь радикальных перемен. Ни одно небесное тело не выглядит, из месяца в месяц, столь «ущербным». Чтобы компенсировать этот «недостаток», Всевышний повелел приносить каждый раз в день Новомесячья специальную жертву хатат, чтобы лэхапэр, то есть устранить, это кажущееся «несовершенство» и обратить его в достоинство.
Повелев приносить эту жертву, Творец показал, что уменьшение Луны не считается «ущербностью», а, наоборот, является поводом и причиной приближения к Создателю (жертва на иврите называется словом корбан, корень которого означает «приближение»). Ведь Всевышний любит скромных, тех, кто умеет умерить гордыню, «отступить в тень». Сказали мудрецы (Мегила 29, 1): «Не случайно Создатель избрал гору Синай, чтобы открыть на ней Своё Присутствие. Гора эта меньше и “скромней” других». Вот и корбан Новомесячья приносится именно тогда, когда Луна полностью исчезает с небосклона.
Итог
Выходит, что мудрецы в этом высказывании имели в виду следующее: только скромные люди истинно близки к Творцу. Этому, по мнению мудрецов, нас обучает Тора, которая приказывает принести жертву хатат в день новомесячья (когда луна не видна, когда она «стоит в тени»). Хатат в день новолунья призван восполнить кажущийся «недостаток» в деянии Творца, показывая, что собственное уменьшение — это не только не порок, но и большое достоинство перед Всевышним.
Возможно, что именно поэтому евреи уподобляются луне (см. Шмот Рабба, глава Бо), поскольку они, подобно луне, «уменьшают» себя перед Творцом. И как свидетельствует о них Тора (Дварим, 7, 7): «Не потому, что вы многочисленнее всех народов, возжелал Господь вас и избрал вас, ибо вы меньше всех народов». Комментирует Раши: «аллегорическое толкование (гласит: ) вы не возвеличиваете себя (вам не свойственно высокомерие), когда Я щедро наделяю вас благом; поэтому “возжелал Б-г вас”, “ибо вы меньше” — вы умаляете себя (признаете себя малыми), как, например, Авраам, который сказал “Я же прах и пепел”, и как Моше и Аарон, которые сказали “Мы же что?”».
Интересно обратить внимание, что Тора подробно рассказывает о различных видах жертв (корбанот), но нигде не говорится, что это «для Всевышнего». Нигде, кроме того места, где идёт речь о жертвоприношении козла в день Новомесячья. Почему к этой жертве особое отношение? Объяснение мы находим в словах мудрецов.
[1] «“Сниму (гнев) с лица его. Укрощу его гнев (отведу его гнев)”. И подобно этому “и будет расторгнут союз ваш со смертью” [Йешаяhу 28, 18], “не сможешь отвести его” [там же 47, 11]. И представляется мне, что везде капара в связи с виной, грехом и гневом (означает) “устранять и отводить”. Это арамейское слово нередко (встречается) в Талмуде: “вытер (умыл) руки свои”, “хотел вытереть руки свои, что до того человека” (Гитин 56а). И также в Писании храмовые сосуды (для собирания крови жертвенных животных) называются кфорэй заhав (Эзра 1, 10), потому что священнослужитель вытирает руки о них, о края сосуда».
[2] Перевод слова Ахатена — «это был мой убыток». Корень этого слова — хэт.