Вопрос:
Шалом, уважаемый рав Реувен!
Не могли бы Вы объяснить, почему выражение, обозначающее запрет на определенные виды пищи, пишется в женском роде (מאכלות אסורות — маахалот асурот), а не в мужском?
С благодарностью.
Ответ:
В современном иврите для обозначения пищи используется слово «маахаль» (מאכל) — в мужском роде. Однако в трудах наших мудрецов это слово часто употребляется в женском роде.
Рамбам в своих трудах использует это слово как в мужском, так и в женском роде. При внимательном анализе его текстов можно заметить закономерность: в мужском роде он употребляет это слово, когда речь идет о какой-то конкретной пище, а в женском роде — когда подразумевается обобщающее понятие. Именно поэтому, говоря о запрещенной пище в целом, он использует слово в женском роде. Так и возникло название раздела законов о запрещенной пище — «Маахалот асурот».
В современном иврите слово «пища» преимущественно используется в мужском роде, однако когда речь заходит о понятии «запрещенная пища», то часто заимствуется терминология Рамбама, и используется женский род — в соответствии с традицией, идущей от этого великого законоучителя.