Search
Generic filters
25. June 2022 – 26 Sivan 5782
Событие не найдено!
Шекспир и евреи: 7 малоизвестных фактов

Статья посвящается

Эта статья еще никому не посвящена. Нажмите тут, чтобы её кому-то посвятить!

Шекспир и евреи: 7 малоизвестных фактов

На протяжении многих поколений пьесы легендарнго драматурга отражали отношение общества к евреям и в то же время влияли на публику


“Да разве у еврея нет глаз? Разве у еврея нет рук, органов, частей тела, чувств, привязанностей, страстей? Разве не та же самая пища насыщает его или не то же оружие его ранит, разве он не подвержен тем же недугам и разве не те же лекарства исцеляют его, разве не согревают и не остужают его те же лето и зима, как и христианина? Если нас уколоть — разве у нас не идет кровь? Если нас пощекотать — разве мы не смеемся? Если нас отравить — разве мы не умираем? Если нас отравить, разве мы не умираем? А если нас оскорбляют, разве мы не должны мстить?»1

Эти строки из пьесы Уильяма Шекспира «Венецианский купец», пожалуй, самые цитируемые из всего произведения.

В своем творении Шекспир использовал довольно много антиеврейских стереотипов, однако при этом изображал евреев как реальных людей с абсолютно человеческими чувствами и эмоциями, что в его время было поистине революционно.

Шекспир повлиял на то, как воспринимали евреев на протяжении нескольких сотен лет. Вот 7 малоизвестных фактов об этом великом драматурге и его произведениях о евреях.

1. Евреям запрещалось жить в Англии, но некоторые там жили, скрывая свое происхождение

К тому моменту, когда в 1564 году родился Уильям Шекспир, уже на протяжении 274 лет евреям было запрещено жить в Англии. Еще в 1290 году английский король Эдуард I официально запретил существование каких-либо еврейских поселений на подвластной ему территории, изгнав из королевства все крупные средневековые еврейские общины.

И все же в нескольких городах они продолжали процветать, хотя их деятельность была исключительно подпольной. Профессор Джеймс Шапиро из Колумбийского университета тщательно изучал исторические записи, стараясь отыскать любые упоминания о евреях, живших в Англии во времена Шекспира, и обнаружил немало свидетельств о существовании тайных еврейских общин.

Например, в 1540 году перед городским судом в Лондоне по обвинению в подпольном поддержании своей «еврейской, т.е. еретической веры» предстала одна семья. В официальных документах того же года был зафиксирован арест и других людей, «подозреваемых в том, что они евреи». Все это также происходило в Лондоне.

Было обнаружено и несколько упоминаний о тайных еврейских общинах, живших в эпоху позднего Ренессанса в Бристоле, расположенном примерно в 200 км от Лондона. В этом городе жили португальские евреи, возможно, бежавшие туда от преследований инквизиции.

Известно также об одном ашкеназском еврее из Праги по имени Иоахим Гаунсе, который в 1580-е годы жил в Бристоле и, не таясь, вел свою отличную от других религиозную жизнь. Не удивительно, что в конце концов его арестовали, обвинив в том, что он отказывается верить в Иисуса. Чем закончилось эта история, остается только догадываться, хотя оптимистичная версия маловероятна.

В своей книге «Женщина, бросившая вызов королям: жизнь и времена доньи Грасии Наси» Андре Элион Брукс описывает тайный маршрут, в 1500-е годы проложенный португальской еврейкой доньей Беатрис де Луна Грасией Наси. Подпольно соблюдающая традиции предков, эта женщина управляла масштабной торговой сетью. И она прятала единоверцев на своих кораблях, чтобы тайно вывозить их из Испании и Португалии, где бушевала инквизиция с ее зверствами, и переправляла их в Англию. А там ее агент, тоже еврей, известный под именем Кристофер Фернандес, пристраивал беженцев на лодки, направлявшиеся в Нидерланды, где они уже относительно открыто могли исповедовать иудаизм.

 К сожалению, гонения на евреев были и в Нидерландах. И только в 1581 году на законодательном уровне там была утверждена свобода вероисповедания. Тогда поток беженцев из Испании и Португалии хлынул в страну с новой силой.

Невозможно узнать, встречался ли когда-нибудь Шекспир с евреями в реальной жизни. В эссе «Своя комната» известная британская писательница Вирджиния Вульф, основываясь на редких известных фактах из биографии великого драматурга, строит предположения, как могла складываться его жизнь.

Портрет Грации Мендес Наси.

Получив углубленное классическое образование, Шекспир отправился искать счастья в Лондон. «Судя по всему, у него была весьма сильная тяга к театру, он даже начал с того, что подрабатывал при сцене конюхом, – пишет Вирджиния Вульф. – Но уже скоро он устроился работать непосредственно в труппу, стал успешным актером и все это время жил в гуще исторических событий. Кого только он не знал, с кем только не встречался, совершенствуя свое искусство на подмостках, оттачивая остроумие в толпе, даже имея доступ во дворец ее величества».

А учитывая, что в то время в Лондоне продолжали функционировать подпольные еврейские общины, вполне можно допустить, что Шекспир был знаком и с некоторыми их представителями.

2. Шекспир знал историю Родриго Лопеса – того самого еврея, которого обвинили в попытке убить королеву Елизавету I

Пока Уильям Шекспир жил и работал в Лондоне, куда перебрался примерно в 1585 году, буквально в нескольких километрах от него проживал доктор Родриго Лопес, тайно исповедующий иудаизм. В 1594 году Лопес был арестован и обвинен в государственной измене и заговоре, имевшем целью отравить королеву Елизавету I.

Надо ли говорить, что история этого судебного процесса взволновала весь Лондон. Причем Шекспир вполне мог находиться среди толпы, наблюдающей за вынесением приговора и последующей казнью. «Дело Лопеса» стало определяющим событием той эпохи.

Родриго Лопес родился в 1524 году в Португалии в еврейской семье, подпольно соблюдающей традиции своих предков. Когда появилась опасность, что они могут быть разоблачены, Родриго бежал в Англию. Там он сменил имя на Руи и стал работать врачом. Он уже давно изучал медицину и начал работать в этой сфере еще в Португалии.

Лопес (справа) разговаривает с испанцем (гравюра Эсайаса ван Хульсена)

Слава о талантливом докторе быстро распространялась, так что довольно скоро он добился высокого положения и уважения в Лондоне, специализируясь на лечении травами, обладающими полезными свойствами, такими, как, например, анис и сумах, которые и сегодня считают целительными.

В 1584 году сама королева Елизавета I назначила Лопеса своим личным врачом. Неясно, насколько хорошо ему удавалось скрывать свое вероисповедание, но некоторые все же подозревали, что такая тайна у него есть. В силу своей деятельности Родриго так или иначе пришлось иметь дело с некоторыми могущественными представителями элиты, несколько из которых из-за его таланта и успешности стали его лютыми врагами. В их числе был граф Эссекс, доверенное лицо королевы.

Мечтая поскорей очистить королевский двор от присутствия еврея-эскулапа, граф Эссекс обвинил Лопеса в заговоре против её Королевского величества и намерении ее отравить. Однако Елизавета отложила суд над своим врачом на три месяца: она отказывалась верить, что Родриго, которому очень доверяла, может попытаться причинить ей вред. В конце концов, злопыхатели все же обвинили Лопеса в измене, и королеве не осталось иного выбора, кроме как разрешить начать суд.

Королева Елизавета I

В официальном протоколе отмечалось, что Лопес «подобно еврею, используя множественные клятвы и проклятия, все отрицал». Его происхождение было в центре внимания во время всего судебного процесса и вызвало бурные антиеврейские настроения по всей столице: шутка ли пытаться убить королеву!

Увы, несмотря на защиту Елизаветы I, врач был признан виновным и в 1596 году публично казнен. Огромная толпа наблюдала, как его четвертовали, и воздух сотрясался кровожадными криками: «Убить еврея! Убить!..»

Известно, что Шекспир, создавая в своем «Венецианском купце» образ Шейлока, во многом вдохновлялся этой печальной историей.2 Впервые пьеса была поставлена в 1605 году.

3. Шекспир был не единственным автором, в то время писавшим о евреях

«Венецианский купец» был не единственной пьесой того времени, в которой фигурировали евреи. В 1596 году на суд лондонских читателей было представлено художественное произведение «Оратор», написанное неким автором под псевдонимом Лазарус Пиот (предположительно, это был драматург Энтони Мандей).

Как известно, в «Венецианском купце» злой еврей-ростовщик по имени Шейлок настаивает, чтобы христианин Антонио выплатил ему долг, даже если это будет сделано ценой его жизни. Одна из сюжетных линий «Оратора» имеет заметное сходство с этим обстоятельством: автор представляет еврея, требующего «фунт мяса» от своего заемщика-христианина в счет уплаты долга.

Надо признать, этому есть рациональное объяснение: в 1571 году королева Елизавета I внесла в область финансов государственного законодательства ряд кардинальных изменений, в частности, легализовав ростовщичество, что породило бесконечные споры. Коммерческое кредитование было очень неоднозначным вопросом, и в конце 1500-х годов англичане постоянно обсуждали его в частных беседах. Так что вовсе неудивительно, что в какой-то момент ростовщичество стало центральной темой и в некоторых английских пьесах.

Сцена суда, «Венецианский купец», действие IV, сцена 1. Холст, масло. Роберт Смирк.

В 1583 году лондонские театралы увидели постановку «Трех лондонских дам» драматурга Роберта Уилсона. В этой пьесе также фигурирует заемщик-христианин, задолжавший еврею, хотя, к чести автора, еврей-ростовщик не демонизирован, а изображен как вполне уважаемый человек.

Кроме того, за несколько лет до премьеры шекспировского «Венецианского купца» зрители смогли оценить «Мальтийского еврея» Роберта Марло. Впервые эта постановка увидела свет в 1592 году. В ней рассказывается о злом и подлом еврее по имени Варрава. Он ненавидит все доброе и чистое, а потому замышляет убить своих многочисленных врагов и в том числе обитателей целого монастыря. Пьеса заканчивается тем, что Варраву сжигают на костре.

Известный Шекспировед Бернард Гринбанье, преподававший в Бруклинском колледже с 1926 по 1964 год, писал, что «Мальтийского еврея» прежде всего стоит рассматривать как критику христианской морали того времени. При этом автор создал абсолютно жуткую карикатуру на еврея, что не могло не повлиять на формирование у многочисленных христианских зрителей представления о том, каковы представители еврейского народа в целом.

4. Нельзя отрицать, что в определенной мере Шекспир был склонен к антисемитизму

В «Венецианском купце» персонаж Шейлока, безусловно, одиозен, но при этом он изображен как обычный человек. Благодаря этому у читателя произведения может даже возникнуть некоторое сочувствие к этому герою. И все же во многих других своих пьесах Шекспир не скрывал того антисемитизма, который отличал многих его современников.

Вильям Шекспир

Так, в «Макбете» в знаменитой сцене с колдовским котлом одним из отвратительных ингредиентов, которые ведьмы подбрасывают в свое зелье, стала «печень богохульствовавшего еврея». А в «Двух джентльменах из Вероны» персонаж по имени Лонс жалуется на другого персонажа пьесы, который якобы «жалеет его не больше, чем собаку. Еврей заплакал бы». Только сам он делать этого не станет.

Не осталась без упоминания о евреях и пьеса «Много шума из ничего». Признаваясь в любви к Беатрис, Бенедикт говорит: «Если я не люблю ее, я еврей». Видимо, все же для Шекспира, как и для большинства англичан того времени, евреи были не столько обычными людьми, сколько олицетворением чего-то гиперболизировано плохого.

5.Любимая пьеса нацистов

Британский юрист Энтони Джулиус как-то заметил, что с тех пор, как был написан «Венецианский купец», его использовали в качестве иллюстрации любых антиеврейских стереотипов, наиболее распространенных в то или иное время. «История восприятия пьесы подтверждает, что читатели и зрители считали Шейлока типичным евреем», – констатирует он.

Спектакль 1943 года «Венецианский купец» в постановке члена нацистской партии Лотара Мютеля.

В нацистской Германии то, что еврей изображается в негативном свете, сделало эту пьесу настоящим театральным фаворитом. В течение шести лет, с 1933 по 1939 годы, по ней было поставлено более 50 спектаклей! При этом зрителей поощряли громко свистеть и усмехаться всякий раз, когда на сцене появлялся Шейлок. Особо праздничным настроением сопровождалось исполнение пьесы в 1943-м году, в тот день, когда Вена официально объявила, что в городе больше не осталось евреев.

6. Шейлок в современном «Глобусе»

Знаменитая театральная труппа, в которой трудился Шекспир, была известна как «Слуги лорда-камергера». В 1599 году они построили в Лондоне здание собственного театра, назвав его «Глобус». Однажды в здании произошел пожар, потребовалась реконструкция, а обновленная версия «Глобуса» появилась только в 1614 году. Спустя 28 лет театр закрылся, но через много поколений, в 1997 году, был снова отстроен на берегу Темзы, на своем первоначальном месте. С тех пор этот театр стал одним из популярнейших мест туристического «паломничества» в Лондоне.

Театр «Глобус»

Зрителей, заглянувших туда на представление, просят не сдерживать эмоций, быть бесшабашными и шумными, как это было во времена Шекспира. Однако это не единственное, в чем публика решила подражать традициям средневекового театра.

Во время одного из первых показов «Венецианского купца» в 1998 году, вдохновляясь опытом своих дальних предшественников, зрители принялись освистывать Шейлока, глумясь всякий раз, когда актер, игравший этого персонажа, появлялся на сцене. Известный театральный критик Кэрол Уоддис, став свидетелем этой выходки, тогда написала, что просмотр спектакля в недавно отстроенном «Глобусе» «по-прежнему продолжает укреплять антиеврейские стереотипы».

Любопытно, что, отвечая на критику, в то время главный режиссер «Глобуса» Марк Райлэнс решительно защищал такую реакцию публики, оправдывая ее как часть «истинного театрального опыта».

7. Идишская аудитория Шекспира

В период расцвета идишского театра произведения Шекспира были очень популярны для постановок. Иногда, переводя на идиш, их слегка переделывали, чтобы включить больше еврейских сюжетных линий. «К началу 1890-х годов американские актеры, играющие на идише, были поистине без ума от Шекспира», — отмечает Джоэл Берковиц в своем историческом исследовании этого феномена.3 Нью-Йоркские идишеговорящие зрители могли посмотреть новые версии «Гамлета», «Отелло», «Ромео и Джульетты» и даже «Венецианского купца».

Король Лир на Идиш

Иногда в рекламе этих шекспировских пьес говорилось, что они «ibergezetst un farbesert» — «переведенные и улучшенные». Именно так обстояло дело, например, с «Еврейским королем Лиром», громкая премьера которого состоялась в 1892 году. В этой версии главным героем становился Довид Мойшелес, еврейский купец из Вильно, который решил разделить свое имение между тремя дочерями и переехать в Землю Израиля. Как и сам «Король Лир», Мойшелес, увы, недооценил нравы своих дочерей. В конце концов, будучи уже слепым, он оказывается бездомным и нищим, и только верный слуга Шамай сопровождает его.

По этой «улучшенной» пьесе в 1934 году даже был снят художественный фильм. Пьеса продолжала оставаться свидетельством непреходящей популярности произведений Шекспира.

Бесконечно интересные, открывающие море возможностей для проявления фантазии, поддающиеся переработке и даже побуждающие что-то заново изобретать – уникальные творения Шекспира по-прежнему продолжают бросать вызов публике и развлекать ее.

Сноски

  1. У. Шекспир, «Венецианский купец», 3 акт, 1 сцена.
  2. Больше подробностей вы можете найти на нашем сайте в пятой главе статьи «Евреи и Великобритания».
  3. Дж. Берковиц, «Шекспир на американской идишской сцене» (University of Iowa Press: 2010).

Источник

Было ли это полезно?

Скачать наше приложение

Отделение Маасера / Трумы

Дорогой ,

пожалуйста, осуществите перевод в размере на выбранную вами карту.

🇷🇺 Сбербанк карта — 4817 7605 2513 0302
🇺🇦 Карта Альфа Банка - 4102 3212 5619 2476 на имя Булах Александра

Большое спасибо!
Рав Реувен Куклин

Рубрики

Обьявление от разработчиков

Вы находитесь на абсолютно новом сайте сделанным с нуля. В процессе экспорта данных со старого сайта, некоторые имена авторов были заменены именами сотрудников выставлявших материалы на сайт. Мы работаем над устранением ошибки.

Обьявление от редакции

НОВИНКА! ИЗУЧЕНИЕ МИШНЫ С КРАСИВЫИМИ КАРТИНКАМИ

С Божьей помощью уроки по мишне.

Объяснение мишны будет сопровождаться красивыми и наглядными картинками. 
Для подробной информации присоединяйтесь:

к нашей группе в WhatsApp    • к нашему каналу в Telegram 

Посвятите эту статью любимому человеку

Внимание!

После того как будет отправлен данный формуляр, статья будет посвящена в течении 48 часов.

Похожие статьи

Законы разжигания (мавъир) и тушения (мехабэ) огня в субботу и праздники

Абортирование некоторых плодов при многоплодной беременности

Интересные книги онлайн

Назад
Далее