Хотя мы привыкли ассоциировать ашкеназских евреев с германо- и славяноязычными странами, в которых они проживали на протяжении большей части прошлого тысячелетия, все же нет сомнений в том, что произошли они из Франции и корни их с побережья Средиземного моря, например, из древнегреческих и итальянских еврейских общин. Об этом свидетельствуют некоторые идишские имена, сохранившиеся до наших дней. По какой-то причине у женских еврейских имен больше источников происхождения, чем у мужских, поэтому начнем разбираться сначала с мужскими именами.

Греческие имена

Калонимус /Калонимос

Чаще всего встречается в уменьшительной форме — Калман. Слово Калонимус служило еврейским именем и фамилией с тех пор, как в 8 веке прославилась семья Калонимусов, многие члены которой фактически носили такое имя. А слово это означает «доброе имя» и складывается из двух сокращенных греческих слов «калос» — «добро» и «онима» — «имя».

Александр

Император Александр Великий благосклонно относился к евреям: предоставил им автономию и выказывал уважение к Святому Храму в Иерусалиме. В благодарность за это евреи решили, что все мальчики колена Леви, родившиеся в наступавшем тогда году, будут названы Александрами. Так это имя стало распространено среди евреев и популярно до сих пор. В идишском варианте имя Александр часто встречается в уменьшительной форме Сендер.

Тодрос

Имеет отношение к известному нееврейскому имени Теодор. Оно представляет собой комбинацию греческих слов «теос» — «Бог» и «доро» — «дар».

Фейвел

Первоначальная и до сих пор используемая форма этого имени – Фейвиш, и происходит оно от греческого слова «фибус» — «яркий». Имя Фейвел часто используется как дополнительное в сочетании с именами Ури (на иврите «огонь») и Шрага (на арамейском «светильник»).

Имена, пришедшие из романских языков

Фейтел

Несмотря на кажущееся сходство имена Фейвел и Фейтел никак не связаны. Хаим (на иврите «жизнь») — довольно популярное еврейское имя. Его латинский аналог Витал (или Видал) довольно распространен среди сефарадов, чьи корни происходят из Испании. Яркий пример — известный раввин Хаим Витал(ь), выдающийся близкий ученик великого мистика 16 века Аризаля. А в идише мы встречаем это имя в немного измененной форме — Фейтел.

Бендет

Имя Барух (на иврите «благословенный») — тоже среди евреев весьма распространено. А иногда в дополнение к нему дают второе имя — Бендет, которое является искаженным вариантом имени Бенедикт (латинское слово с тем же значением).

Буним

Часто оно дается в паре с именем Симха, ивритским именем, обозначающим «радость». Однако значение этого имени не совсем понятно. Некоторые утверждают, что это сокращение от bon homme, «добрый человек», тогда как другие предполагают, что от слов bon nom — «доброе имя». И если это так, то получается, что Буним не что иное, как латинский аналог имени Калонимус.

Шнеор/Шнеур

Рассказывается, что это имя, которое переводится с иврита как «два огня», было впервые дано родителями, пожелавшими назвать своего сына сразу в честь двух умерших предков, Меира и Яира – оба этих имени имеют отношение к ивритскому слову «свет». И компромисс заключался в том, чтобы назвать ребенка Шнеором, указав, что он назван в честь двух прославленных предков.

Однако некоторые отмечают, что это имя наверняка имеет другие корни, потому как очень уж похоже на слово «сеньор», что в переводе с латыни означает «старший».