Вопрос
В праздничной песне «Маоз Цур», в строфе, посвященной чуду Пурима, используется выражение «רוב בניו» (ров банав — «большинство его сыновей»), хотя в тексте Свитка Эстер (Мегилат Эстер) приводится полный список всех сыновей Амана. Учитывая это, возникает вопрос: почему автор песни выбрал формулировку «большинство его сыновей» (רוב בניו) вместо «все его сыновья» (כל בניו)?
Ответ
В данном вопросе необходимо рассмотреть две важные составляющие.
В первую очередь, само слово «ров» (רוב) в данном контексте возможно понимать не как «большинство», а как «множество». Это толкование основывается на использовании того же выражения в самой Мегилат Эстер (5:11), где написано: «וַיְסַפֵּר לָהֶם הָמָן אֶת כְּבוֹד עָשְׁרוֹ וְרֹב בָּנָיו» — «И рассказал им Аман о славе богатства своего и о множестве сыновей своих». В этом стихе очевидно, что речь идет именно о множестве, а не о какой-либо пропорциональной части.
Более того, обращаясь к тексту Гемары (трактат Мегила 15б), мы обнаруживаем, что казнены через повешение были не все сыновья Амана. В Гемаре представлена содержательная дискуссия мудрецов относительно общего числа сыновей Амана:
- По мнению рава, у Амана было тридцать сыновей: десять умерли, десять были повешены, а десять просили подаяние.
- Мудрецы считают, что просящих подаяние было семьдесят, основываясь на стихе «שבעים בלחם נשכרו» (читая его как «שבעים»).
- Рами бар Аба утверждает, что всего сыновей было двести восемь, выводя это из гематрии слова «ורוב» (214, написанного без огласовок как «ורב»).
Таким образом, формулировка «ров» в песне «Маоз Цур» оказывается точной при любом прочтении: и если понимать это слово как «множество», следуя значению из Мегилат Эстер, и если переводить его как «большинство», поскольку, согласно всем мнениям в Гемаре, казнена была именно бóльшая часть сыновей Амана.